SALES?CONTRACT
Add:?45B,XIWUDAOKOU,HAIDIAN?合同編號(Contract?NO):CGC001
DISTRICT,BEIJING,P.R.?CHINA
FAX:?86-10-62575099
買方(The?Buyer):Tiger?International?LLC?簽訂日期(Date):July?21,1999
賣方(The?Seller):China?Geo-engineering?Co.?簽訂地點(Signed?at):Beijing,China
雙方同意按下列條款由買方售出下列商品:
The?Buyer?agrees?to?buy?and?the?Seller?agrees?to?sell?the?following?goods?on?terms?and?conditions?as?set?forth?below:
(1)商品名稱、規格及包裝?Name?of?Commodity?,Specifications?and?Packing?????(2)數量?Quantity?????(3)單價?Unit?Price?????(4)總值?Total?Value
1.Fresh?Water?Cultured?Pearls?????170KG(net)?????USD50.00?????USD8500.00
(5)裝運期限:不晚于1999年8月20日
Time?of?Shipment:?no?later?than?Aug.20.1999
(6)裝運口岸:北京機場
Port?of?loading:?BEIJING?AIRPORT,?CHINA
(7)目的口岸:美國紐約JFK國際機場
Port?of?Destination:?JFK?(JOHN?F.KENNEDY)?INTERNATIONAL?AIRPORT,?NEW?YORK?CITY,?U.S.A
(8)保險:由?方負責,按本合同總值110%投保_____險。
Insurance:?To?be?covered?by?the___for?110%?of?the?invoice?value?against_______.
(9)付款:憑保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期有電報套匯條款/見票/出票____天期付款信用證,信用證以_____為受益人并允許分批裝運和轉船。該信用證必須在______前開到賣方,信用證的有效期應為上述裝船期后第15天,在中國______到期,否則賣方有權取消本售貨合約,不另行通知,并保留因此而發生的一切損失的索賠權。
Terms?of?Payment:?By?confirmed,?irrevocable,?transferable?and?divisible?letter?of?credit?in?favour?of?_____payable?at?sight?with?TT?reimbursement?clause/___days’/sight/date?allowing?partial?shipment?and?transshipment.?The?covering?Letter?of?Credit?must?reach?the?Sellers?before?_____and?is?to?remain?valid?in?_____.?China?until?the?15th?day?after?the?aforesaid?time?of?shipment,?failing?which?the?Sellers?reserve?the?right?to?cancel?this?Sales?Contract?without?further?notice?and?to?claim?from?the?Buyers?for?losses?resulting?therefrom.
(10)商品檢驗:以中國________所簽發的品質/數量/重量/包裝/衛生檢驗合格證書作為賣方的交貨依據。
Inspection:?The?Inspection?Certificate?of?Quality?/?Quantity?/?Weight?/?Packing?/?Sanitation?issued?by_______of?China?shall?be?regarded?as?evidence?of?the?Sellers’?delivery.
(11)裝運嘜頭:
Shipping?Marks:
其他條款:
OTHER?TERMS:
1.?異議:品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,但均須提供經賣方同意的公證行的檢驗證明。如責任屬于賣方者,賣方于收到異議20天內答復買方并提出處理意見。
Discrepancy:?In?case?of?quality?discrepancy,?claim?should?be?lodged?by?the?Buyers?within?30?days?after?the?arrival?of?the?goods?at?the?port?of?destination,?while?for?quantity?discrepancy,?claim?should?be?lodged?by?the?Buyers?within?15?days?after?the?arrival?of?the?goods?at?the?port?of?destination.?In?all?cases,?claims?must?be?accompanied?by?Survey?Reports?of?Recognized?Public?Surveyors?agreed?to?by?the?Sellers.?Should?the?responsibility?of?the?subject?under?claim?be?found?to?rest?on?the?part?of?the?Sellers,?the?Sellers?shall,?within?20?days?after?receipt?of?the?claim,?send?their?reply?to?the?Buyers?together?with?suggestion?for?settlement.
?
該內容對我有幫助 贊一個
房屋出租代理合同
2020-06-18中外租賃合同
2020-06-22貨物運輸合同
2020-06-22網絡分銷合作協議書
2020-06-22工程勞務及周轉材料承包合同
2020-06-23設立中外合資經營企業合同 (飯店類)
2020-06-23地下停車位使用權買賣合同
2020-06-23商品購銷合同
2020-06-24委托設計合同
2020-06-24建材訂貨合同
2020-06-28建設工程施工合同 (港口1)
2020-06-29融資租賃合同(4)
2020-06-29最新最全合伙經營協議書范本
2020-06-29建筑安裝工程承包 合同(煤礦)
2020-06-29收費郵箱服務合同
2020-06-29國際專有技術轉讓合同
2020-06-29深圳市建筑裝飾工程施工合同
2020-06-30土地使用權出讓合同(4)
2020-06-30美容養生館勞動協議書
2020-07-02餐飲業簡易勞動合同書
2020-07-02