(1998年4月29日通過)
第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第二次會議決定:批準(zhǔn)國務(wù)院副總理兼外交部部長錢其琛代表中華人民共和國于1997年12月11日在
北京簽署《中華人民共和國和烏茲別克斯坦共和國關(guān)于民事和刑事司法協(xié)助的條約》。
中華人民共和國和烏茲別克斯坦共和國
關(guān)于民事和刑事司法協(xié)助的條約
(中文本)
中華人民共和國和烏茲別克斯坦共和國(以下簡稱“締約雙方”),根據(jù)相互尊重主權(quán)和平等互利的原則,為了加強(qiáng)在司法協(xié)助領(lǐng)域的合作,
達(dá)成協(xié)議如下:
第一編 總則
第一條 司法保護(hù)
一、締約一方的國民在締約另一方的境內(nèi),在人身權(quán)利和財(cái)產(chǎn)權(quán)利方面享有與締約另一方國民同等的司法保護(hù),有權(quán)在與另一方國民同等的條件下,訴諸締約另一方法院和其他主管民事和
刑事案件的機(jī)關(guān),有權(quán)在這些機(jī)關(guān)提出請求或進(jìn)行其他訴訟行為。
二、本條第一款的規(guī)定亦適用于在締約任何一方境內(nèi)根據(jù)其法律成立的
法人。
三、本條約所指的“民事案件”,亦包括經(jīng)濟(jì)、婚姻家庭和勞動案件。
第二條 司法協(xié)助的提供
締約雙方的法院和其他主管機(jī)關(guān)根據(jù)請求,并按本條約的規(guī)定,相互提供民事和刑事司法協(xié)助。
第三條 司法協(xié)助的聯(lián)系途徑
一、除本條約另有規(guī)定外,締約雙方相互請求和提供民事和刑事司法協(xié)助,應(yīng)通過各自的中央機(jī)關(guān)進(jìn)行聯(lián)系。
二、本條第一款所指的中央機(jī)關(guān),在中華人民共和國方面系指中華人民共和國司法部和中華人民共和國
最高人民檢察院,在烏茲別克斯坦共和國方面系指烏茲別克斯坦共和國司法部和烏茲別克斯坦共和國檢察院。
第四條 語文
一、締約雙方中央機(jī)關(guān)進(jìn)行書面聯(lián)系時應(yīng)使用本國官方文字,并附對方的官方文字或英文或俄文的譯文。
二、司法協(xié)助請求書及其附件應(yīng)使用請求方的官方文字書寫,并附對方的官方文字或英文或俄文的譯文。
第五條 證人、被害人和鑒定人的保護(hù)
一、對于由請求方法院或其他主管機(jī)關(guān)通過被請求方通過前來的證人、被害人和鑒定人,不論其國籍如何,請求方不得因其入境前的犯罪行為或者因其證言、鑒定或其他涉及訴訟內(nèi)容的行為而追究其刑事責(zé)任或以任何形式剝奪其人身自由。
二、如果證人、被害人或鑒定人在接到請求方關(guān)于其不必繼續(xù)停留的通知十五日后仍不出境,則喪失本條第一款給予的保護(hù),但由于其本人不能控制的原因而未能及時離境者除外。
三、本條第一款中所述的通知應(yīng)通過本條約第三條規(guī)定的途徑轉(zhuǎn)遞。通知中不得以采取強(qiáng)制措施相威脅。
第六條 費(fèi)用
一、締約雙方應(yīng)相互免費(fèi)提供司法協(xié)助。
二、被通知到請求方境內(nèi)的證人、被害人或鑒定人的旅費(fèi)和食宿費(fèi),由請求方承擔(dān)。此外,鑒定人有權(quán)取得鑒定的報酬。上述被通知人有權(quán)取得的報酬的種類,應(yīng)在通知中注明。應(yīng)上述被通知人的要求,請求方的主管機(jī)關(guān)應(yīng)向其預(yù)付上述費(fèi)用。
第七條 司法協(xié)助的拒絕
如果被請求方認(rèn)為提供某項(xiàng)司法協(xié)助有損于本國的主權(quán)、安全或違背本國法律的基本原則,可以拒絕提供該項(xiàng)司法協(xié)助,但應(yīng)將拒絕的理由通知請求方。
第八條 司法協(xié)助適用的法律
一、被請求機(jī)關(guān)在提供司法協(xié)助時,應(yīng)適用本國法律。
二、被請求機(jī)關(guān)可應(yīng)請求機(jī)關(guān)的請求,在執(zhí)行方法和形式方面適用請求方的訴訟程序規(guī)則,但以不違背被請求方法律的基本原則為前提。
第二編 民事司法協(xié)助
第一章
訴訟費(fèi)用 第九條 訴訟費(fèi)用保證金的免除
一、締約一方法院不得僅因締約另一方國民是外國人或在締約一方境內(nèi)沒有住所或居所而令其交納訴訟費(fèi)用保證金。
二、本條第一款的規(guī)定亦適用于在締約任何一方境內(nèi)根據(jù)其法律成立的法人。
第十條 訴訟費(fèi)用的支付
一、締約一方的國民在締約另一方境內(nèi),應(yīng)在與該締約另一方國民同等的條件下和范圍內(nèi)支付訴訟費(fèi)用,包括預(yù)付的部分。
二、本條第一款的規(guī)定亦適用于在締約任何一方境內(nèi)根據(jù)其法律成立的法人。
第十一條 訴訟費(fèi)用的免除
一、締約一方國民在締約另一方境內(nèi),可在與締約另一方國民同等的條件下和范圍內(nèi)免除訴訟費(fèi)用。
二、締約一方國民申請免除費(fèi)用,應(yīng)由其住所或居所所在地的主管機(jī)關(guān)出具說明其身份及財(cái)產(chǎn)狀況的證明書;如果該申請人在締約雙方境內(nèi)均無住所或居所,亦可由其本國的外交或領(lǐng)事代表機(jī)關(guān)出具上述證明書。
第二章 送達(dá)文書和調(diào)查取證
第十二條 協(xié)助的范圍
締約雙方應(yīng)根據(jù)請求相互送達(dá)司法文書和司法外文書,詢問當(dāng)事人、證人和鑒定人,進(jìn)行鑒定和勘驗(yàn),以及完成其他與調(diào)查取證有關(guān)訴訟行為。
第十三條 請求的提出
一、送達(dá)文書和調(diào)查取證的請求應(yīng)以請求書的形式提出,請求書應(yīng)載明下列內(nèi)容:請求機(jī)關(guān)和被請求機(jī)關(guān)的名稱;當(dāng)事人及請求書中所涉及的其他人員的姓名、國籍、職業(yè)、住所或居所;代理人的姓名和地址;請求協(xié)助的案件的名稱,以及請求協(xié)助的內(nèi)容;應(yīng)送達(dá)文書的名稱,以及請求機(jī)關(guān)認(rèn)為有助于執(zhí)行請求的其他情況。執(zhí)行該請求所必需的其他文件和材料也須隨請求書一并提供。
二、上述請求書和文件應(yīng)由締約一方的請求機(jī)關(guān)簽署和蓋章。
第十四條 請求的執(zhí)行
一、如果按照被請求方法律,締約另一方請求執(zhí)行的事項(xiàng)不屬于法院和其他主管機(jī)關(guān)的職權(quán)范圍,可以說明理由,予以退回。
二、如果被請求機(jī)關(guān)無權(quán)執(zhí)行請求,應(yīng)將該項(xiàng)請求移送有權(quán)執(zhí)行的主管機(jī)關(guān),并通知請求方。
三、被請求機(jī)關(guān)如果因請求書中所示的地址不確切而無法執(zhí)行請求,應(yīng)采取適當(dāng)措施以確定地址,或要求請求方提供補(bǔ)充情況。
四、如因無法確定地址或其他原因無法執(zhí)行請求,被請求方應(yīng)通知請求方,說明妨礙執(zhí)行的原因,并退回請求方遞交的全部文件和材料。
五、根據(jù)請求機(jī)關(guān)的請求,被請求機(jī)關(guān)應(yīng)及時將執(zhí)行請求的時間和地點(diǎn)通知請求機(jī)關(guān),以便請求機(jī)關(guān)在被請求方法律允許的情況下,在執(zhí)行請求時到場。
第十五條 通知執(zhí)行結(jié)果
一、被請求機(jī)關(guān)應(yīng)按照本條約第三條規(guī)定的途徑將執(zhí)行請求的結(jié)果書面通知請求機(jī)關(guān),并附證明請求已予執(zhí)行的文件。
二、送達(dá)回證應(yīng)有收件日期和收件人的簽名,應(yīng)由執(zhí)行送達(dá)機(jī)關(guān)蓋章和執(zhí)行送達(dá)人簽名。如收件人拒收,還應(yīng)注明拒收的理由。
第十六條 通過外交或領(lǐng)事代表機(jī)關(guān)送達(dá)文書和調(diào)查取證
締約任何一方派駐在締約另一方的外交或領(lǐng)事代表機(jī)關(guān)可以向其本國國民送達(dá)司法文書和司法外文書,詢問當(dāng)事人或證人,但不得使用強(qiáng)制措施,并不得違反駐在國的法律。
第三章 裁決的承認(rèn)與執(zhí)行
第十七條 應(yīng)予承認(rèn)與執(zhí)行的裁決
一、締約雙方應(yīng)依本條約的規(guī)定,在各自境內(nèi)承認(rèn)本條約生效后在締約另一方境內(nèi)作出的下列裁決,其中依裁決性質(zhì)應(yīng)予執(zhí)行者,則予以執(zhí)行:
(一)法院的民事裁決;
(二)法院對刑事案件中有關(guān)
損害賠償作出的裁決;
(三)
仲裁裁決。
二、本條約所指的法院裁決,在中華人民共和國方面系指法院作出的判決、裁定、決定和
調(diào)解書;在烏茲別克斯坦共和國方面系指法院作出的民事判決、刑事判決、法院裁定、決定和法院核準(zhǔn)的和解書,以及
法官就民事案件的實(shí)質(zhì)所作的決定。
第十八條 承認(rèn)與執(zhí)行法院裁決的請求
一、承認(rèn)與執(zhí)行法院裁決的請求應(yīng)由申請人向作出該項(xiàng)裁決的締約一方法院提出,由該法院按照本條約第三條規(guī)定的途徑轉(zhuǎn)給締約另一方法院。如果申請承認(rèn)與執(zhí)行裁決的當(dāng)事人在裁決執(zhí)行地所在地的締約一方境內(nèi)有住所或居所,亦可直接向該締約一方的法院提出申請。
二、請求書應(yīng)按照被請求方
規(guī)定的格式寫成,并附下列文件:
(一)經(jīng)法院證明無誤的裁決副本;如果副本中沒有明確指出裁決已經(jīng)生效和可以執(zhí)行,還應(yīng)附有法院為此出具的證明書一份;
(二)證明未出庭的當(dāng)事一方已經(jīng)合法傳喚,或沒有訴訟行為能力的當(dāng)事一方已得到適當(dāng)代理的證明書;
(三)本條所述請求書和有關(guān)文件的經(jīng)證明無誤的譯本。
第十九條 承認(rèn)與執(zhí)行法院裁決的程序
一、法院裁決的承認(rèn)與執(zhí)行,由被請求方依照本國法院規(guī)定的程序進(jìn)行。
二、被請求的主管機(jī)關(guān)可以審查該裁決是否符合本條約的規(guī)定,但不得對該裁決作任何實(shí)質(zhì)性的審查。
第二十條 承認(rèn)與執(zhí)行裁決的
法律效力 經(jīng)締約一方法院承認(rèn)或執(zhí)行的締約另一方法院的裁決,與締約一方法院作出的裁決具有同等效力。
第二十一條 拒絕承認(rèn)與執(zhí)行
有下列情形之一的法院裁決,不予承認(rèn)與執(zhí)行:
(一)根據(jù)作出裁決的締約一方的法律,該裁決尚未生效或不具有執(zhí)行力;
(二)根據(jù)被請求承認(rèn)與執(zhí)行一方的法律,被請求方法院對案件有專屬
管轄權(quán);
(三)根據(jù)作出裁決的締約一方的法律,未出庭的當(dāng)事一方未經(jīng)合法傳喚,或沒有訴訟行為能力的當(dāng)事一方未得到適當(dāng)代理;
(四)被請求方的法院對于相同當(dāng)事人之間就同一標(biāo)的的案件已經(jīng)作出生效裁決,或正在進(jìn)行審理,或已承認(rèn)在第三國對該案件所作的生效裁決;
(五)承認(rèn)與執(zhí)行裁決有損于被請求方的主權(quán)、安全或公共秩序。
第二十二條 仲裁裁決的承認(rèn)與執(zhí)行
締約雙方應(yīng)根據(jù)一九五八年六月十日在紐約簽訂的關(guān)于承認(rèn)和執(zhí)行外國仲裁裁決的公約,相互承認(rèn)與執(zhí)行在對方境內(nèi)作出的仲裁裁決。
第三編 刑事司法協(xié)助
第二十三條 協(xié)助的范圍
締約雙方應(yīng)根據(jù)請求,在刑事方面相互代為詢問證人、被害人、鑒定人,訊問
犯罪嫌疑人和
被告人;進(jìn)行搜查、鑒定、勘驗(yàn)、檢查以及其他與調(diào)查取證有關(guān)的訴訟行為;移交物證、書證以及贓款贓物;送達(dá)
刑事訴訟文書;通報刑事訴訟結(jié)果。
第二十四條 送達(dá)文書和調(diào)查取證
一、本條約第十三條至第十六條的規(guī)定亦適用于刑事方面的送達(dá)文書和調(diào)查取證。
二、提出上述請求時,還應(yīng)在請求書中寫明罪名、犯罪事實(shí)和有關(guān)的法律規(guī)定。
第二十五條 贓款贓物的移交
一、締約一方應(yīng)根據(jù)締約另一方的請求,將在其境內(nèi)發(fā)現(xiàn)的、罪犯在締約另一方境內(nèi)犯罪時獲得的贓款贓物,移交給締約另一方。但此項(xiàng)移交不得侵害被請求方以及與這些財(cái)物有關(guān)的第三人的權(quán)利。
二、如果上述贓款贓物對被請求方境內(nèi)其他未決刑事案件的審理是必不可少的,被請求方可暫緩移交。
第二十六條 刑事司法協(xié)助的拒絕
除本條約第七條規(guī)定的情況外,如果按照被請求方的法律,該項(xiàng)請求涉及的行為不構(gòu)成犯罪,被請求方亦可拒絕提供刑事司法協(xié)助。
第二十七條 刑事訴訟結(jié)果的通知
締約雙方應(yīng)相互遞送各自法院對締約另一方國民所作的生效裁決副本。
第二十八條 關(guān)于以往犯罪的情況
締約雙方應(yīng)根據(jù)請求,相互免費(fèi)提供審理刑事案件所必需的曾被締約另一方法院
判刑的人員的前科情況。
第四編 其他規(guī)定
第二十九條 交換法律情報
締約雙方應(yīng)根據(jù)請求,相互通報各自國家現(xiàn)行的或者過去實(shí)施的法律和司法實(shí)踐的情報。
第三十條 文件的效力
一、締約一方法院或其他主管機(jī)關(guān)制作或證明,并通過締約雙方中央機(jī)關(guān)轉(zhuǎn)遞的文書,經(jīng)過簽署和正式蓋章即可在締約另一方法院或其他主管機(jī)關(guān)使用,無需認(rèn)證。
二、在締約一方境內(nèi)制作的官方文件,在締約另一方境內(nèi)也具有同類官方文件的證明效力。
第三十一條 戶籍文件及其他文件的送交
為了實(shí)施本條約,締約一方主管機(jī)關(guān)可根據(jù)締約另一方通過中央機(jī)關(guān)提出的請求,將締約另一方辦理案件所需的涉及締約另一方國民的戶籍登記的摘錄,關(guān)于其文化程度、工齡的證明及其他有關(guān)個人權(quán)利的文件,免費(fèi)提供給締約另一方,無需譯文。
第三十二條 爭議的解決
有關(guān)解釋和執(zhí)行本條約所產(chǎn)生的爭議,均應(yīng)通過外交途徑解決。
第五編 最后條款
第三十三條 批準(zhǔn)和生效
本條約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書在塔什干互換。本條約自互換批準(zhǔn)書之日起第三十日開始生效。
第三十四條 終止
本條約自締約任何一方通過外交途徑書面提出終止之日起六個月后失效,否則,本條約無限期有效。
本條約于一九九七年十二月十一日在北京簽訂,一式兩份,每從均用中文、烏茲別克文和俄文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。如對本條約的解釋發(fā)生分歧,以俄文文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國代表 烏茲別克斯坦共和國代表
錢其琛 阿·卡米洛夫
(
簽字) (簽字)