1、 外文翻譯是否侵犯著作權翻譯、使用他人受著作權保護的文章,應當取得許可并支付報酬,否則,構成侵犯著作權,應當承擔賠償責任
是否翻譯外國作品涉嫌侵權:在新聞報道和其他作品創作中,編撰外國作品的情況時有發生,所謂編撰,通常是指未經授權使用原作者的姓名。一般來說,有兩種情況:
一種是只選擇外語作品中的部分內容進行翻譯,二是增加譯者自己創作的內容,同時選擇外國作品進行翻譯,這兩種情況都可能構成對外國作品的侵權,摘抄部分原作進行翻譯,構成對作品的侵權
第二種雖然增加了譯者自己的內容,但對原作仍有大量的使用,超出了合理使用的范圍,也構成侵權。如果沒有注明原作者姓名和作品名稱,那么無論是哪種編輯作品都涉及侵犯原作品的署名權
如何確定近年來外國作品的著作權保護期限,關于外國作品的著作權保護期限存在諸多爭議。許多出版單位也為此感到困擾。至于著作權保護期限,各國的規定不盡相同我國著作權法規定的著作權保護期限與《伯爾尼公約》規定的一致,一般為作者死亡后50年。有些國家規定了更長的保護期。例如,美國和歐盟成員國已將保護期延長至提交人的有生之年加上他死后70年,這也符合《伯爾尼公約》的規定,《伯爾尼公約》的原則是,保護期應根據尋求保護的國家的法律確定,除非該國迄今另有規定,中國還沒有與任何國家簽署關于版權保護期的互惠協議。根據上述原則,翻譯出版外文作品時,公約成員國的保護期超過中國著作權法規定的保護期的,應當按照中國著作權法規定的保護期計算,即:,作者的一生加上他死后50年。對于超出限制的部分,中國不保護其翻譯和使用他人的著作權文章,我們應當取得許可并支付報酬,否則將構成侵犯著作權,我們應當承擔賠償責任。著作權的保護期為作者的一生加上他死后50年。對于超出限制的部分,中國將不予保護。如果您的情況比較復雜,律師協會還提供律師在線咨詢服務。歡迎您參加法律咨詢
該內容對我有幫助 贊一個
店鋪轉讓交易沒有達成但是被別人收了款怎么辦
2020-11-24員工弄虛作假如何處罰
2020-12-16調整外商投資準入負面清單的程序
2021-01-13企業破產受理后能解除失信嗎
2021-02-22哪些情形屬于監視居住的有礙偵查
2021-02-27包辦婚姻自由婚姻二者的區別是什么
2021-02-26軍人離婚應注意事項有哪些?
2021-02-17遺產20年后歸使用者嗎
2021-02-13可以注銷農民工工資專用賬戶的情形
2021-02-24分家產時不動產繼承要先確權嗎
2020-12-26雇傭關系需要辭職嗎
2020-12-09退休返聘簽訂勞動合同嗎
2020-12-15停工留薪滿后可否解除勞動關系
2020-12-02工資應當以什么形式按什么支付給勞動者本人
2020-12-04意外傷害保險證明材料有哪些
2021-02-14海上貨物運輸保險免責條款效力爭議案
2021-03-14保險合同如何生效
2021-01-21保險合同部分無效會影響合同效力嗎
2021-02-22已經獲得侵權人賠償后,被保險人能否再向保險公司申請賠償
2021-02-22無證駕駛造成人員傷亡 保險公司應賠償
2021-03-12