外貿(mào)合同Contract
編號:?No:
日期:?Date?:
簽約地點:?Signed?at:
賣方:Sellers:
地址:Address:?
?郵政編碼:Postal?Code:
電話:Tel:
傳真:Fax:
買方:Buyers:?
地址:Address:?
?郵政編碼:Postal?Code:
電話:Tel:
傳真:Fax:
買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:
The?sellers?agrees?to?sell?and?the?buyer?agrees?to?buy?the?undermentioned?goods?on?the?terms?and?conditions?stated?below.
1?貨號 Article?No.
2?品名及規(guī)格 Description&Specification
3?數(shù)量?Quantity
4?單價 Unit?Price
5?總值:
數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。
Total?Amount
With?_____%?more?or?less?both?in?amount?and?quantity?allowed?at?the?sellers?option.
6?生產(chǎn)國和制造廠家 Country?of?Origin?and?Manufacturer
7?包裝: Packing:
8?嘜頭: Shipping?Marks:
9?裝運期限:Time?of?Shipment:
10?裝運口岸:Port?of?Loading:
11?目的口岸:Port?of?Destination:
12保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險。
Insurance:To?be?effected?by?buyers?for?110%?of?full?invoice?value?covering?_____?up?to?_____?only.
13?付款條件:
買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。?信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。
Payment:
By?confirmed,?irrevocable,?transferable?and?divisible?L/C?to?be?available?by?sight?draft?to?reach?the?sellers?before?___/___/_____?and?to?remain?valid?for?ingotiation?in?China?until?15?days?after?the?aforesaid?time?of?shipment.?Tje?L/C?must?specify?that?transhipment?and?partial?shipments?are?allowed.
14?單據(jù):Documents:
15?裝運條件:Terms?of?Shipment:
16?品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity?Discrepancy?and?Claim:
17?人力不可抗拒因素:
由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。
Force?Majeure:
Either?party?shall?not?be?held?responsible?for?failure?or?delay?to?perform?all?or?any?part?of?this?agreement?due?to?flood,?fire,?earthquake,?draught,?war?or?any?other?events?which?could?not?be?predicted,?controlled,?avoided?or?overcome?by?the?relative?party.?However,?the?party?affected?by?the?event?of?Force?Majeure?shall?inform?the?other?party?of?its?occurrence?in?writing?as?soon?as?possible?and?thereafter?send?a?certificate?of?the?event?issued?by?the?relevant?authorities?to?the?other?party?within?15?days?after?its?occurrence.
18?仲裁:
在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負擔(dān)。
·外貿(mào)合同樣本?·維修合同樣本?·購房合同樣本·合資合同樣本
Arbitration
All?disputes?arising?from?the?execution?of?this?agreement?shall?be?settled?through?friendly?consultations.?In?case?no?settlement?can?be?reached,?the?case?in?dispute?shall?then?be?submitted?to?the?Foreign?Trad?Arbitration?Commission?of?the?China?Council?for?the?Promotion?of?International?Trade?for?Arbitration?in?accordance?with?its?Provisional?Rules?of?Procedure.?The?decesion?made?by?this?commission?shall?be?regarded?as?final?and?binding?upon?both?parties.?Arbitration?fees?shall?be?borne?by?the?losing?party,?unless?otherwise?awarded.
19?備注:Remark:
賣方: Sellers:
買方:Buyers:
簽字:Signature:
簽字: Signature:
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
承包商履約委托保證合同(試行)
2020-06-22物品清單(2)
2020-06-22采購項目名稱
2020-06-23設(shè)立中外合資經(jīng)營企業(yè)合同 (代理企業(yè))
2020-06-23設(shè)立中外合資經(jīng)營企業(yè)合同 (計算機1)
2020-06-23工程市電引入施工合同
2020-06-24承攬合同
2020-06-24技術(shù)服務(wù)合同
2020-06-24蛋糕面包坊股份分配的協(xié)議
2020-06-28兩人合伙入股合同
2020-06-28兩人合伙協(xié)議范本
2020-06-28委托銷售協(xié)議書
2020-06-29建設(shè)工程施工合同范本
2020-06-29建筑工程承包合同
2020-06-29勞動合同 (外商投資企業(yè)1)
2020-06-29施工責(zé)任書
2020-06-29深圳市外商投資企業(yè)勞動合同書
2020-06-29私營企業(yè)雇工勞動合同書
2020-06-29技術(shù)服務(wù)合同(2)
2020-06-29木材買賣(訂貨)合同(示范文本)
2020-06-30