?
目錄
條目
條款
1.定義和釋義
1.1 定義
1.2 釋義
2.承諾、付款
2.1 貸款承諾
2.2 通知與借款承諾
2.3 付款
3.還款
3.1 還款
3.2 自愿提前還款
3.3 非法行為
4.利息
4.1 基本利率
4.2 延遲支付的利息
4.3 替代利率
5.費用
5.1 承諾費
5.2 管理費
5.3 代理費
6.稅款
6.1 不得抵消、反索或扣交;補足條款
6.2 印花稅
7.付款;計算
7.1 款項的支付
7.2 計算
8.先決條件
8.1 付款日前應滿足的條件
8.2 付款時或付款之前應滿足的額外條件
9.聲明與保證
9.1 聲明與保證
9.2 重復聲明與保證
10.約定事項
10.1 收入的利用
10.2 政府許可
10.3 財務報表
10.4 檢查權
10.5 違約通知
10.6 留置權和抵押權
10.7 保險
10.8 免稅通知
11.違約事件
11.1 違約事件
11.2 違約補救
11.3 抵消權
11.4 非排他性權利
12.適用、分配以及支付額的分攤
12.1 適用以及支付額的分配
12.2支付額的分攤
13.代理行
13.1 代理行
13.2 償付的約定事項
13.3 代理人未收到的資金
14.補償
14.1 開辦費
14.2 修改和強制執行費用
14.3 其他費用
14.4 增加的費用
15.一般條款
15.1 法律的選擇
15.2 管轄權
15.3 貸款貨幣
15.4 票據的替換
15.5 通知
15.6 補救和棄權
15.7 變更
15.8 轉讓
15.9 代理行或任何銀行的決定
15.10 繼續有效
15.11 語言
15.12 條款的可分割性
15.13 副本
15.14 術語的統一性
附錄1 地址表
附錄2 本票格式
附錄3?。裕?br/>
附錄4 借款人證明書格式
附錄5 借款人的律師意見書
附錄6 代理行及各行特聘的當地律師意見書格式
附錄7 代理行及各行特聘的紐約律師意見書格式
附錄8 代理行的傳票接受格式
本借款合同于________年________月________日由借款人_________公司(簡稱“借款人”),代理人____________銀行(簡稱“代理人”),經理人________________銀行和________________銀行(簡稱“經理行”),以及貸款人若干銀行與在簽名頁上列明為銀行的金融機構(合稱“各行”,單稱一家“銀行”)簽署。
鑒于借款人提出從銀行借款,各銀行分別地但不連帶地提出向借款人貸款,總額為5000萬美元,當事人協議如下:
1.定義和釋義
1.1 定義
為本合同目的,下列術語具有所指明的含義:
“銀行工作日”指倫敦同業銀行市場和各銀行在倫敦進行美元存款交易的營業日,而不是紐約市法律規定或許可的停業日。“倫敦銀行工作日”指倫敦同業銀行和倫敦銀行進行美元存款交易日。
“付款日”具有第2.2條中該術語的含義。
“美元”或“¥”指美國的合法貨幣。
“違約事件”具有第11.1條中該術語的含義。
“付息日”:就利息期而言,指這種利息期的最后一天。
“利息期”指在付款日開始(就首個利息期而言),或在前一個利息期的最后一天開始就任何后續利息期而言,并且在與付款日日數相應之日或其后第六個月最后一天(視具體情況而定)終止的時期。
“貸款分行”,就任何銀行而言,指附錄1中指定的某銀行辦事處或為本合同目的,該銀行在任何時候通知代理行的借款人得指定作為其貸款分行和其他辦事處。
“倫敦銀行同業拆放率”:就任何利息期而言,指代理行所決定的任何利率(以年利率表示),即若干參考行(或者,如果該參考行不是一家銀行,則由該參考行的辦事處或附屬機 構而是銀行的,)通知代理行各自利率之后所計算的平均匡算(進位到最近的百分之八分之一(1/8%)),在某利息期開始前兩個銀行工作日上午11時整,各參考行按照各自利率向倫敦銀行同業市場上的主要銀行提供期限與上述利息期相同的美元存款,數額與該利息期內預計貸借的、進位到100萬美元的完整倍數的貸款數額實際相等(不考慮任何權利或義務的讓與或轉讓)。但是,如果任何參考行沒有如此通知利率,倫敦銀行同業拆放率必須以其余參考行通知代理行的利率為基礎,確定倫敦銀行同業拆放率。
“貸款”:就任何時間的任何銀行而言,指該銀行據此進行的款,或該銀行據此進行的本金數額尚未歸還的貸款(視具體情況而定),任何時間的“各貸款”指所有銀行在上述時間貸款的總和。
“貸款承諾”:就任何銀行而言,指確定的數額并在借款合同的簽字頁該銀行名稱旁寫明。
“多數貸款權銀行”指在支付任何貸款前的任何時間,貸款承諾總額占全部貸款承諾50%以上的各行,以及在此后任何時間,擁有該時間內占本金總和50%以上貸款的各行。
“利差”為1%。
“票據”指證明任何銀行貸款的每一張本票,基本上按附錄2的格式。
“參考銀行”指xyz銀行,abc銀行以及_________銀行在倫敦的總行。
“子公司”指任何時候的任何實體,該實體50%以上的公開發行的表決權股或其他通常有權選舉其董事或其他管理部門(不論如何指定)的股東權益,由借款人,一個或更多的實體實際擁有或者直接或間接控制,或者由借款人以及一個或更多的實體實際擁有或者直接或間接控制。
“終止日”指1982年9月30日。
“全部貸款承諾”指5000萬美元。
“美國”指美利堅合眾國。
1.2 釋義
本文目錄以及條款的標題僅供查閱方便之用,不影響本文任何條款的含義或解釋。
2.承諾、付款
2.1 貸款承諾
每個銀行按照本合同的條款和條件,分別地但不連帶地同意,通過其貸款分行,向借款人提供與該銀行的貸款承諾相等的本金數額貸款。
2.2 通知與借款承諾
如果借款人希望借入與全部貸款承諾相等的數額,則應在不遲于它原意指定上述借款日之前5個銀行工作日紐約時間下午5時,基本上按照附錄3的格式,向代理行發出關于該日(“付款日”)的通知,該日應為終 止日之前的一個銀行工作日,并告知其在紐約的帳戶,貸款的收入貸記入該帳戶。發送上述通知,構成借款人在付款日借入上述數額的不可撤銷的承諾。
該內容對我有幫助 贊一個
房屋拆遷安置補償合同
2020-06-18全包家庭裝修合同樣本(1)
2020-06-19贈與合同(企業類)
2020-06-22航空運輸合同
2020-06-22中外合資經營企業合同 (制造廠)
2020-06-23銷售合同
2020-06-24公司股東入股協議書
2020-06-24股份代持協議(隱名股東協議)
2020-06-24機械租賃合同
2020-06-28建設工程施工合同(電力1)
2020-06-29建筑安裝工程承包 合同(3)
2020-06-29咨詢顧問合作協議
2020-06-29合同制工人招聘合同
2020-06-29借調合同
2020-06-29水電安裝合同樣本01
2020-06-29百貨、紡織品商品購銷總合同
2020-06-29家電購銷合同
2020-06-30商品房預售合同
2020-06-30技術轉讓和合作生產合同
2020-06-30購銷合同(標準文本2)
2020-06-30