(1994年8月31日通過)
第八屆全國人民代表大會常務委員會第九次會議決定:批準司法部部長肖揚代表中華人民共和國于1993年6月2日在
北京簽署的《中華人民共和國和保加利亞共和國關于民事司法協助的協定》。
中華人民共和國和保加利亞共和國
關于民事司法協助的決定
中華人民共和國和保加利亞共和國(以下簡稱“締約雙方”),在相互尊重主權和平等互利的基礎上,為加強兩國在司法領域更加密切的合作,決定締結關于民事司法協助的協定。
為此目的,締約雙方議定下列各條:
第一章 總則
第一條 民事的定義
為適用本協定,“民事”一詞包括由民法、商法、家庭法和
勞動法調整的事項。
第二條 司法保護
締約一方的國民在締約另一方境內,在人身和財產權利方面享受與締約另一方國民同等的司法保護,有權在與締約另一方的國民同等的條件下,在締約另一方司法機關提起訴訟或提出請求。
第三條
訴訟費用保證金的免除
締約一方國民在締約另一方境內提起訴訟或以第三人身份參加訴訟時,不得因其為外國人或在締約另一方境內無住所或居所而令其交納訴訟費用保證金。
第四條 司法救助和訴訟費用的免除
一、締約一方國民在締約另一方境內,在與締約另一方國民同等的條件下和范圍內享受訴訟費用(包括根據締約另一方法律規(guī)定的其他費用)的免除。
二、本條第一款規(guī)定的優(yōu)惠應適用于有關某一特定訴訟案件的全過程,包括判決的承認與執(zhí)行。
三、申請本條第一款規(guī)定的優(yōu)惠,應由申請人住所或慣常居所所在地的主管機關出具有關申請人財產狀況的證明書;如果申請人在締約雙方境內均無住所或慣常居所,該項證明書應由申請人本國派駐在申請人有住所或慣常居所的國家的外交或領事機關依其本國法律出具。
第五條
法人 本協定中有關締約各方國民的規(guī)定,除本協定第四條外,也適用于根據締約任何一方法律成立,且設在該締約一方境內的法人。
第六條 司法協助的范圍
締約雙方應根據本協定,相互提供下列司法協助:
(一)送達司法文書和司法外文書;
(二)代為調查取證;
(三)承認和執(zhí)行法院裁決和
仲裁裁決。
第七條 中央機關
一、除本協定另有規(guī)定外,請求和提供司法協助應通過締約雙方中央機關進行。
二、締約雙方的中央機關為各自的司法部。
三、提供司法協助應盡可能地快捷。
第八條 司法協助的拒絕
如果締約一方認為提供司法協助有損其國家主權、安全或公共秩序,可以拒絕締約另一方提出的司法協助請求,但應將拒絕的理由通知締約另一方。
第二章 送達文書
第九條 請求的提出
一、送達文書請求書應由提出請求的締約一方中央機關按本協定附件一的格式出具。
二、送達文書請求書及其附件應一式兩份,并附有被請求的締約一方官方文字或英文的譯本。
第十條 請求的執(zhí)行
一、被請求的締約一方應按照本國法律的規(guī)定,執(zhí)行送達的請求。
二、如受送達人的地址不詳,被請求的締約一方可以要求提出請求的締約一方提供補充材料。
三、締約一方可以通過本國派駐在締約另一方的外交或領事代表機關向締約另一方境內的本國國民送達司法文書或司法外文書,但不得違反締約另一方的法律,且不得采取任何強制措施。
第十一條 通知執(zhí)行結果
被請求的締約一方應按本協定附件二的格式出具送達證明書,證明已執(zhí)行請求。
第十二條 費用的免除
締約雙方相互代為送達文書不收取任何費用。
第三章 調查取證
第十三條 范圍
締約雙方法院應根據請求相互代為調查取證,其中包括詢問當事人、證人,進行鑒定和司法勘驗以及被請求的締約一方法律允許的其他取證活動。
第十四條 調查取證的請求書
一、調查取證的請求應以請求書的形式提出,請求書應包括以下內容:
(一)請求機關的名稱和地址;
(二)案件的性質、內容和案情摘要;
(三)如果有的話,當事人及其代理人的姓名、地址以及其他一切有助于辨別其身份的情況;
(四)具體需履行的司法行為;
(五)有助于執(zhí)行該請求的其他一切情況和文件。
二、上述請求書及其附件應由請求機關簽署和/或蓋章,并應附有被請求的締約一方官方文字或英文的譯本。
第十五條 請求的執(zhí)行
一、被請求的締約一方執(zhí)行請求時,應適用其本國法;如果提出請求的締約一方要求按照特殊方式執(zhí)行請求,被請求的締約一方在采取這種方式時以不違反其本國法律為限。
二、如果提出請求的締約一方提供的材料不夠充分,以至無法執(zhí)行調查取證的請求,則被請求的締約一方可以要求提出請求的締約一方提供必要的補充材料。
三、被請求的締約一方應根據請求將執(zhí)行調查取證請求的時間和地點通知提出請求的締約一方,以便有關當事人及其代理人到場。有關當事人及其代理人應遵守被請求的締約一方的法律。
四、如果無法執(zhí)行調查取證請求,被請求的締約一方應及時將有關文書退回提出請求的締約一方,并說明妨礙執(zhí)行的理由。
五、締約一方可以通過本國派駐締約另一方的外交或領事代表機關,直接向締約另一方境內的本國國民調查取證,但必須遵守締約另一方的法律,且不得采取任何強制措施。
第十六條 通知執(zhí)行結果
被請求的締約一方應通過締約雙方的中央機關轉遞調查取證所取得的證明材料。
第十七條 費用
一、代為調查取證不收取任何費用。
二、但被請求的締約一方有權要求提出請求的締約一方償還向鑒定人和譯員支付的報酬和按照本協定第十五條第一款所規(guī)定的特殊方式進行調查時所產生的費用。
第四章 裁決的承認與執(zhí)行
第十八條 適用范圍
一、締約一方法院在本協定生效后作出的民事裁決,締約另一方應根據本章規(guī)定的條件在其境內予以承認與執(zhí)行。
二、本條第一款的規(guī)定同樣適用于刑事判決中有關
損害賠償的部分、法院制作的
調解書和仲裁機關作出的仲裁裁決及仲裁調解書。
第十九條 請求的提出
承認與執(zhí)行法院裁決的請求書應由申請人向作出該裁決的締約一方法院提出,該法院應通過締約雙方中央機關將該請求書轉遞給締約另一方法院。申請人亦可直接向該締約另一方的法院提出申請。
第二十條 須提交的文件
請求承認與執(zhí)行裁決時,應提交下列文件:
(一)經證明無誤的與原本相符的裁決副本;
(二)證明裁決已經生效和可以執(zhí)行的文件,除非裁決中對此已予以說明;
(三)證明在
缺席判決的情況下,根據作出裁決的締約一方的法律,敗訴一方當事人已經傳喚的文件,除非裁決中對此已予以說明;
(四)證明無訴訟行為能力的當事人已得到適當代理的文件,除非裁決中對此已予以說明;
(五)上述文件的經證明無誤的被請求締約一方官方文字或英文的譯本;
(六)證明訴訟程序開始的日程的文件。
第二十一條 拒絕承認與執(zhí)行
有下列情形之一的裁決,被請求法院不予承認與執(zhí)行:
(一)根據被請求的締約一方法律,作出該裁決的法院對該案無
管轄權;
(二)根據作出裁決的締約一方法律,該裁決尚未生效;
(三)根據作出裁決的締約一方法律,未曾出庭的敗訴一方當事人未經合法傳喚,或在沒有訴訟行為能力時沒有得到適當代理;
(四)被請求的締約一方法院對于相同當事人之間就同一標的和同一事實的案件已經作出了終審裁決,或已承認了第三國法院對該案作出的終審裁決;
(五)被請求的締約一方法院對于相同當事人之間就同一標的和同一事實的案件正在進行審理,且這一審理是先于提出請求的締約一方法院開始的。
第二十二條 承認與執(zhí)行的程序
一、承認與執(zhí)行裁決的程序,適用被請求的締約一方的法律。
二、被請求的締約一方的主管機關可以審查該裁決是否符合本協定的規(guī)定,但不得對裁決進行實質性審查。
三、如果裁決涉及多項內容而無法全部得到執(zhí)行,被請求的締約一方可以執(zhí)行部分請求。
第二十三條 效力
締約一方司法機關作出的裁決,一經締約另一方法院承認或執(zhí)行,即與該方法院作出的裁決具有同等的效力。
第二十四條 仲裁裁決的承認與執(zhí)行
締約一方應根據一九五八年六月十日在紐約簽訂的《關于承認與執(zhí)行外國仲裁裁決的公約》,承認與執(zhí)行在締約另一方境內作出的有關商事爭議的仲裁裁決。
第二十五條 有價物品的出口和資金的轉移
本協定關于執(zhí)行裁決的規(guī)定不得違反締約雙方關于有價物品出口和資金轉移的法律和法規(guī)。
第五章 其他規(guī)定
第二十六條 認證的免除
在適用本協定時,由締約雙方法院或其他主管機關制作或證明的文件和譯文,免除任何形式的認證。上述文件和譯文須經
簽字或蓋章。
第二十七條 官方文書的證明效力
在締約一方境內出具的官方文書,在締約另一方境內,具有與締約另一方出具的官方文書同等的證明效力。
第二十八條 出生、死亡和婚姻狀況的證明書
一、締約雙方應根據請求,相互免費提供有關提出請求的締約一方國民的出生、死亡和婚姻狀況的主管機關的證明書或法院裁決的副本。
二、第一款所指的文件應通過外交途徑提交。
第二十九條 交換法律情報
締約雙方中央機關應根據請求相互通報各自國家的法律、法規(guī)及其在司法實踐中適用的情況。
第三十條 爭議的解決
有關解釋和執(zhí)行本協定所產生的爭議,均應通過外交途徑解決。
第六章 最后條款
第三十一條 批準和生效
本協定須經批準。批準書在索菲亞互換。本協定在互換批準書后第三十天開始生效。
第三十二條 終止
本協定自締約任何一方通過外交途徑向締約另一方書面提出終止通知之日起六個月后失效。
本協定于一九九三年六月二日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文、保加利亞文和英文寫成,三種文本同一作準,遇有分歧時,以英文文本為準。
締約雙方全權代表在本協定上簽字,以昭信守。
中華人民共和國代表 保加利亞共和國代表
肖 揚 帕·涅德爾切夫
附表一
------------------------------------
送達文書請求書
------------
中華人民共和國和保加利亞共和國關于民事司法協助的協定
------- -------
________部謹向_________部送去下述文書一式兩份,謹請根據協定第九條的規(guī)定,并按照下列方式,將其中一份送交給受送達人:
*一、按照被請求國法律所規(guī)定的程序(本協定第十條第一款)
*二、按照下列特定程序:______________________
(請求方) │ (受送達人)
│ 姓名:_______________
│ 地址:_______________
│ 其他有關情況:___________
│ ________________
│ ________________
謹請將文書及其附件的副本連同經適當填寫后的送達證明書退回本部。
文件清單:
__________________
__________________
__________________
__________________
日期, 簽字, 蓋章
*必要時刪去
附表二
------------------------------------
送達證明書
--------
中華人民共和國和保加利亞共和國關于民事司法協助的協定
------- -------
___________部謹根據本協定第十一條的規(guī)定,證明________號《送達文書請求書》所附文書
*一、已予送達
--日期:
--地點:
--采用的送達方式:
* 1.被請求國法律所規(guī)定的方式:
* 2.下列特定方式:________________________文件已被交付給:
(收件人身份與說明):_______________________與受送達人的關系(家庭、業(yè)務及其他):_________________
*二、由于以下原因未能送達:____________________退回的文書清單:
1、已送達的文書的副本
2、如送達未完成,文書的正本和副本
3、與執(zhí)行送達有關的其他文書(列明)__________________
日期, 簽字, 蓋章
*必要時刪去
國務院關于提請審議批準《中華人民共和國
和保加利亞共和國關于民事司法協助的協定》的議案
(國函〔1994〕77號)
全國人民代表大會常務委員會:
1993年6月2日我國司法部肖揚和保加利亞司法部代部長帕·涅德爾切夫分別代表本國簽署了《中華人民共和國和保加利亞共和國關于民事司法協助的協定》(以下簡稱《中保民事司法協助協定》)。
《中保民事司法協助協定》是中保雙方在各自提出的協定草案基礎上,經過友好談判達成一致意見的。經審查,《中保民事司法協助協定》符合我國法律的原則、司法實踐,符合國際慣例,協定的締結將有利于促進兩國在民事司法領域和經濟、貿易、文化等方面關系的發(fā)展。
國務院同意《中保民事司法協助協定》。現提請審議并請作出批準的決定。
國務院總理 李鵬
一九九四年七月三十日