_____(聘方) 聘請_____(受聘方)為_____(職務)。雙方本著友好合作的精神,同意簽定并遵守本合同。合同條款如下:
_____( the engaging party ) has engaged _____( the engaged party ) as _____( position ). The two parties in the spirit of friendship and cooperation have entered into an agreement to sign and to comply with the following terms:
1 聘期為 ,自_____年___月___日起,至_____年___月___日止。
The duration of service is _____, i.e. from ___/___/_____to ___/___/_____
2 受聘方的工作任務經雙方協商確定如下:
(1)
(2)
(3)
By mutual consultations the work of the engaged party is decided as follows:
(1)
(2)
(3)
3 聘方每月(日、年)支付給受聘方薪金¥_____并提供如下待遇(住宿、膳食費、醫療費等):
The engaging party pays the engaged party a salary of ¥_____by month ( day, year ) and provide the engaged party:( board, medical care, etc.)
4 雙方均不得無故解除合同。
Neither party shall cancel the contract without sufficient causes or reasons.
5聘方如中途中止合同,則除按照待遇條件承擔受聘方的有關費用外,還須作出如下補償:
If the engaging party finds it imperative to terminate the contract, in addition to bearing the corresponding expenses for wages, it shall pay the engaged party_____as compensation allowance.
6 如受聘方中途提出辭職,聘方自同意之日起即停發工資,受聘方不在享有各種待遇。
If the engaged party submits his resignation in the course of his service, the engaging party shall stop paying the engaged party the salary from the day when his resignation is approved by the engaging party, and the engaged party shall no longer enjoy the salary and benefits stipulated.
7本合同自受聘方到職之日起生效,聘請屆滿即自行失效。如一方要求延長聘期,必須在本合同期滿之前向對方提出,經雙方協商確認后,在另行簽定延長聘期合同。
The present contract shall come into effect on the first day of the term of service herein stipulated and cease immediately to be effective at its expiration. If either party wishes to renew the contract, the other party shall be notified before it expires. Upon agreement by both parties through consultation a new contract can be signed.
8 受聘方同意本合同的各項條款。
The engaged party agrees to all the articles in this contract.
9 本合同用中、英文兩種文字寫成,兩種文本具有同等效力。
聘方:
受聘方:
_____年___月___日于_____
The present contract is done in Chinese and English, both versions being equally valid.
___/___/_____(for example: March 20, 2001)
The engaging party:
The engaged party:
該內容對我有幫助 贊一個
股東一致行動協議書
2020-06-19新股東公司入股注意事項
2020-06-19房屋合租合同
2020-06-22柜臺租賃合同
2020-06-22商標注冊申請代理合同
2020-06-22虛擬主機租用合同
2020-06-22公司員工手冊(標準版)
2020-06-22建材訂貨合同范本
2020-06-23前期物業服務合同
2020-06-232015年浙江省醫療機構醫用耗材 網上陽光采購協議
2020-06-23采購合同
2020-06-23POS終端銷售合同
2020-06-23設立中外合資經營企業合同 (農牧漁業)
2020-06-23瓦工單包合同
2020-06-23中外合資公司章程(2)
2020-06-23城市供用氣合同
2020-06-24小工程施工合同書
2020-06-24委托收款通知書
2020-06-24軟件銷售合同
2020-06-29土地租賃合同2
2020-06-29