甲方:
乙方:
電話:
電話:
郵件:
郵件:
甲、 乙雙方經友好協商,達成協議如下:
一、 待譯稿件名稱:
二、交稿時間______年______月_______日______時前
三、交稿方式請選擇打"√"。
□ E-mail: 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結清全部譯款) 注明:_______________________。
□ 排版要求:
一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。
四、甲方權利與義務
1. 甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。
2. 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改,直至甲方滿意為止。
五、乙方權利與義務
1.乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。
2.乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。
3.乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協議)不負與此文件有關聯的任何其他責任。不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。
4.相關背景資料及譯文文本乙方需按規定日期完整歸還甲方。
六、違約責任
1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。
2. 如乙方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同并視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的10%作為違約金。
3. 在乙方無違約的狀況下,甲方應按約及時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。
七、其它
1.如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。
2.本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。
甲方:
乙方:
代表:
代表:
日期:
日期:
該內容對我有幫助 贊一個
物業管理服務合同
2020-06-19建筑施工物資租賃合同2
2020-06-22授權代理銷售協議書
2020-06-22租車協議
2020-06-22鋼結構工程施工合同
2020-06-23服 裝 購 銷 合 同
2020-06-23輔導班家長協議
2020-06-29建設工程施工招標文件范本
2020-06-29個人微電影制作合同
2020-06-29影樓工作室拍攝合作協議
2020-06-29國際許可合同的格式
2020-06-29涉外勞動技術服務合同
2020-06-29聘請外籍工作人員合同
2020-06-30鐵路貨物運輸合同 (示范文本)
2020-06-30房屋租賃合同(B)
2020-06-30建材訂貨合同
2020-06-30買賣合同(七)
2020-06-30建設工程施工合同(港口2)
2020-06-30五金交電家電化工商品購銷合同(2)
2020-06-30項目掛靠合作協議
2020-07-01