合同號:
?
?日期:
?
?訂單號:
?
?買方:
?
?賣方:
?
?買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進行交易:
?(1)品名及規格
?
?(2)數量
?
?(3)單價
?
?(4)金額合計允許溢短裝__%
?
?(5)包裝:
?
?(6)裝運口岸:
?
?(7)目的口岸:
?
?(8)裝船標記:
?
?(9)裝運期限:收到可以轉船及分批裝運之信用證__天內裝出。
?
?(10)付款條件:開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并須注明可在裝運日期后15天內議付有效。
?
?(11)保險:按發票110%保全險及戰爭險。由客戶自理。
?
?(12)買方須于__年__月__日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:不經通知取消本合同,或接受買方對本約未執行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。
?
?(13)單據:賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數量/重量簽定書;如果本合同按cif條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。
?
?(14)凡以cif條件成交的業務,保額為發票價值的110%,投保險別以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應于裝船前經售方同意,因此而增加的保險費由買方負責。
?
?(15)質量、數量索賠:如交貨質量不符,買方須于貨物到達目的港30日內提出索賠;數量索賠須于貨物到達目的港15日內提出。對由于保險公司、船公司和其它轉運單位或郵政部門造成的損失賣方不承擔責任。
?
?(16)本合同內所述全部或部份商品,如因????????人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
?
?(17)仲裁:凡因執行本合同或與本合同有關事項所發生的一切爭執,應由雙方通過友好方式協商解決。如果不能取得協議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。
?
?(18)買方在開給售方的信用證上請填注本確認書號碼。
?
?(19)其它條款:賣方:買方:
?
?2.salescontract
?
?wholedoc.
?
?no:
?
?date:
?
?foraccountof:
?
?indentno:
?
?thiscontractismadebyandbetweenthesellersandthebuyers;wherebythesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheundermentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelowandoverleaf:
?
?(1)namesofcommodity(ies)andspecification(s)
?
?(2)quantity
?
?(3)unitprice
?
?(4)amounttotal:__________%moreorlessallowed
?
?(5)packing:
?
?(6)portofloading:
?
?(7)portofdestination:
?
?(8)shippingmarks:
&????????nbsp;
?(9)timeofshipment:within____________________daysafterreceiptofl/c,allowingtranshipmentandpartialshipment.
?
?(10)termsofpayment:by100%confirmed,irrevocableandsightletterofcredittoremainvalidfornegotiationinchinauntilthe15thdayaftershipment.
?
?(11)insurance:coversallrisksandwarrisksonlyaspertheclausesofthepeople’sinsurancecompanyofchinafor110%oftheinvoicevalue.tobeeffectedbythebuyer.
?
?(12)thebuyershallestablishthecoveringletterofcreditbefore_________;failingwhich,thesellerreservestherighttorescindthissalescontractwithoutfurthernotice,ortoacceptwholeoranypartofthissalescontract,non-fulfilledbythebuyer,oftolodgeclaimfordirectlossessustained,ifany
?
?(13)documents:thesellersshallpresenttothenegotiatingbank,cleanonboardbilloflading,invoice,qualitycertificateissuedbythechinacommodityinspectionbureauorthemanufacturers,surveyreportonquantity/weightissuedbythechinacommodityinspectionbureau,andtransferableinsurance????????policyorinsurancecertificatewhenthiscontractismadeoncifbasis.
?
?(14)forthiscontractsignedoncifbasis,thepremiumshouldbe110%ofinvoicevalue.allrisksinsuredshouldbeincludedwithinthiscontract.ifthebuyeraskstoincreasetheinsurancepremiumorscopeofrisks,heshouldgetthepermissionofthesellerbeforetimeofloading,andallthechargesthusincurredshouldbebornebythebuyer.
?
?(15)quality/quantitydiscrepancy;incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination;whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.itisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheinsurancecompany,shippingcompany,othertransportationorganizationsand/orpostofficeareliable.
?
?(16)thesellershallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthissalescontractinconsequenceofanyforcemajeu????????reincidents.
?
?(17)arbitration:alldisputesinconnectionwiththiscontractortheexecutionthereofshallbesettledfriendlythroughnegotiations.incasenosettlementcanbereached,thecasemaythenbesubmittedforarbitrationtochinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissioninaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurespromulgatedbythesaidarbitrationcommission.thearbitrationshalltakeplaceinbeijingandthedecisionofthearbitrationcommissionshallbefinalandbindinguponbothparties;neitherpartyshallseekrecoursetoalawcourtnorotherauthoritiestoappealforrevisionofthedecision.arbitrationfeeshallbebornebythelosingparty.orarbitrationmaybesettledinthethirdcountrymutuallyagreeduponbybothparties.
該內容對我有幫助 贊一個
裝飾裝修工程施工合同(2015)
2020-06-19辦公設備購銷合同
2020-06-23知識產權轉讓協議書
2020-06-23購銷合同
2020-06-23機電產品購銷合同
2020-06-24委托物業管理合同
2020-06-24汽車零配件采購協議
2020-06-24合伙企業隱名股東協議
2020-06-28三人合伙經營協議書
2020-06-28融資租賃合同(4)
2020-06-29建設工程施工合同協議條款
2020-06-29建設工程造價咨詢合同 (示范文本)
2020-06-29財稅顧問協議
2020-06-29建筑工程承包合同
2020-06-29標 牌 制 作 合 同
2020-06-29上海市家庭居室裝飾裝修施工合同
2020-06-30技術咨詢合同(1)
2020-06-30工廠買賣契約書
2020-06-30科技協作合同
2020-06-30購銷合同(標準文本7)
2020-06-30