第二章玩弄校花双胞胎,日本人真人姓交大视频,成 人 免费 黄 色 视频,欧美熟妇无码成a人片

聯合國反腐敗公約

來源: 律霸小編整理 · 2021-01-29 · 1979人看過
  序言   本公約締約國,關注腐敗對社會穩定與安全所造成的問題和構成的威脅的嚴重性,它破壞   民主體制和價值觀、道德觀和正義并危害著可持續發展和法治,并關注腐敗同其他形式的犯罪   特別是同有組織犯罪和包括洗錢在內的經濟犯罪的聯系,還關注涉及巨額資產的腐敗案件,這   類資產可能占國家資源的很大比例,并對這些國家的政治穩定和可持續發展構成威脅,確信腐   敗已經不再是局部問題,而是一種影響所有社會和經濟的跨國現象,因此,開展國際合作預防   和控制腐敗是至關重要的,并確信需要為有效地預防和打擊腐敗采取綜合性的、多學科的辦法   ,還確信提供技術援助可以在增強國家有效預防和打擊腐敗的能力方面發揮重要的作用,其中   包括通過加強能力和通過機構建設,確信非法獲得個人財富特別會對民主體制、國民經濟和法   治造成損害,決心更加有效地預防、查出和制止非法獲得的資產的國際轉移,并加強資產追回   方面的國際合作,[JP1]承認在刑事訴訟程序和判決財產權的民事或者行政訴訟程序中遵守正當   法律程序的基本原則,[JP]銘記預防和根除腐敗是所有各國的責任,而且各國應當相互合作,   同時應當有公共部門以外的個人和團體的支持和參與,例如民間社會、非政府組織和社區組織   的支持和參與,只有這樣,這方面的工作才能行之有效,還銘記公共事務和公共財產妥善管理   、公平、盡責和法律面前平等各項原則以及維護廉正和提倡拒腐風氣的必要性,[JP2]贊揚預防   犯罪和刑事司法委員會和聯合國毒品和犯罪問題辦事處在預防和打擊腐敗方面的工作,[JP]   [LL] 回顧其他國際和區域組織在這一領域開展的工作,包括非洲聯盟、歐洲委員會、海關合作   理事會(又稱世界海關組織)、歐洲聯盟、阿拉伯國家聯盟、經濟合作與發展組織和美洲國家   組織所開展的活動,贊賞地注意到關于預防和打擊腐敗的各種文書,其中包括:美洲國家組織   于1996年3月29日通過的《美洲反腐敗公約》、歐洲聯盟理事會于1997年5月26日通過的《打擊   涉及歐洲共同體官員或歐洲聯盟成員國官員的腐敗行為公約》、經濟合作與發展組織于1997年   11月21日通過的《禁止在國際商業交易中賄賂外國公職人員公約》、歐洲委員會部長委員會于   1999年1月27日通過的《反腐敗刑法公約》、歐洲委員會部長委員會于1999年11月4日通過的《   反腐敗民法公約》和非洲聯盟國家和政府首腦于2003年7月12日通過的《非洲聯盟預防和打擊腐   敗公約》,歡迎《聯合國打擊跨國有組織犯罪公約》于2003年9月29日生效,一致議定如下:   第一章總則   第一條宗旨聲明   本公約的宗旨是:   (一)促進和加強各項措施,以便更加高效而有力地預防和打擊腐敗;   (二)促進、便利和支持預防和打擊腐敗方面的國際合作和技術援助,包括在資產追回方面;   (三)提倡廉正、問責制和對公共事務和公共財產的妥善管理。   第二條術語的使用   在本公約中:   (一)“公職人員”系指:1?無論是經任命還是經選舉而在締約國中擔任立法、行政、行政管   理或者司法職務的任何人員,無論長期或者臨時,計酬或者不計酬,也無論該人的資歷如何;2   ?依照締約國本國法律的定義和在該締約國相關法律領域中的適用情況,履行公共職能,包括   為公共機構或者公營企業履行公共職能或者提供公共服務的任何其他人員;3?締約國本國法律   中界定為“公職人員”的任何其他人員。但就本公約第二章所載某些具體措施而言,“公職人   員”可以指依照締約國本國法律的定義和在該締約國相關法律領域中的適用情況,履行公共職   能或者提供公共服務的任何人員;   (二)“外國公職人員”系指外國無論是經任命還是經選舉而擔任立法、行政、行政管理或者   司法職務的任何人員;以及為外國,包括為公共機構或者公營企業行使公共職能的任何人員;   (三)“國際公共組織官員”系指國際公務員或者經此種組織授權代表該組織行事的任何人員   ;   (四)“財產”系指各種資產,不論是物質的還是非物質的、動產還是不動產、有形的還是無   形的,以及證明對這種資產的產權或者權益的法律文件或者文書;   (五)“犯罪所得”系指通過實施犯罪而直接或間接產生或者獲得的任何財產;   (六)“凍結”或者“扣押”系指依照法院或者其他主管機關的命令暫時禁止財產轉移、轉換   、處分或者移動或者對財產實行暫時性扣留或者控制;   (七)“沒收”,在適用情況下還包括充公,系指根據法院或者其他主管機關的命令對財產實   行永久剝奪;   (八)“上游犯罪”系指由其產生的所得可能成為本公約第二十三條所定義的犯罪的對象的任   何犯罪;   (九)“控制下交付”系指在主管機關知情并由其監控的情況下允許非法或可疑貨物運出、通   過或者運入一國或多國領域的做法,其目的在于偵查某項犯罪并查明參與該項犯罪的人員。   第三條適用范圍   一、本公約應當根據其規定適用于對腐敗的預防、偵查和起訴以及根據本公約確立的犯罪的所   得的凍結、扣押、沒收和返還。   二、為執行本公約的目的,除非另有規定,本公約中所列犯罪不一定非要對國家財產造成損害   或者侵害。   第四條保護主權   一、締約國在履行其根據本公約所承擔的義務時,應當恪守各國主權平等和領土完整原則以及   不干涉他國內政原則。   二、本公約任何規定概不賦予締約國在另一國領域內行使管轄權和履行該另一國本國法律規定   的專屬于該國機關的職能的權利。   第二章預防措施   第五條預防性反腐敗政策和做法   一、各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,制定和執行或者堅持有效而協調的反腐敗   政策,這些政策應當促進社會參與,并體現法治、妥善管理公共事務和公共財產、廉正、透明   度和問責制的原則。   二、各締約國均應當努力制定和促進各種預防腐敗的有效做法。   三、各締約國均應當努力定期評估有關法律文書和行政措施,以確定其能否有效預防和打擊腐   敗。   四、締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,酌情彼此協作并同有關國際組織和區域組織   協作,以促進和制定本條所述措施。這種協作可以包括參與各種預防腐敗的國際方案和項目。   第六條預防性反腐敗機構   一、各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,確保設有一個或酌情設有多個機構通過諸   如下列措施預防腐敗:   (一)實施本公約第五條所述政策,并在適當情況下對這些政策的實施進行監督和協調;   (二)積累和傳播預防腐敗的知識。   二、各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,賦予本條第一款所述機構必要的獨立性,   使其能夠有效地履行職能和免受任何不正當的影響。各締約國均應當提供必要的物資和專職工   作人員,并為這些工作人員履行職能提供必要的培訓。   三、各締約國均應當將可以協助其他締約國制定和實施具體的預防腐敗措施的機關的名稱和地   址通知聯合國秘書長。   第七條公共部門   一、各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,酌情努力采用、維持和加強公務員和適當   情況下其他非選舉產生公職人員的招聘、雇用、留用、晉升和退休制度,這種制度:   (一)以效率原則、透明度原則和特長、公正和才能等客觀標準原則為基礎;   (二)對于擔任特別容易發生腐敗的公共職位的人員,設有適當的甄選和培訓程序以及酌情對   這類人員實行輪崗的適當程序;   (三)促進充分的報酬和公平的薪資標準,同時考慮到締約國的經濟發展水平;   (四)促進對人員的教育和培訓方案,以使其能夠達到正確、誠實和妥善履行公務的要求,并   為其提供適當的專門培訓,以提高其對履行其職能過程中所隱含的腐敗風險的認識。這種方案   可以參照適當領域的行為守則或者準則。   二、各締約國均應當考慮采取與本公約的目的相一致并與本國法律的基本原則相符的適當立法   和行政措施,就公職的人選資格和當選的標準作出規定。   三、各締約國還應當考慮采取與本公約的目的相一致并與本國法律的基本原則相符的適當立法   和行政措施,以提高公職競選候選人經費籌措及適當情況下的政黨經費籌措的透明度。   四、各締約國均應當根據本國法律的基本原則,努力采用、維持和加強促進透明度和防止利益   沖突的制度。   第八條公職人員行為守則   一、為了打擊腐敗,各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,在本國公職人員中特別提   倡廉正、誠實和盡責。   二、各締約國均尤其應當努力在本國的體制和法律制度范圍內適用正確、誠實和妥善履行公務   的行為守則或者標準。   三、為執行本條的各項規定,各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則,酌情考慮到區域   、區域間或者多邊組織的有關舉措,例如大會1996年12月12日第51/59號決議附件所載《公職人   員國際行為守則》。   四、各締約國還應當根據本國法律的基本原則,考慮制定措施和建立制度,以便于公職人員在   履行公務過程中發現腐敗行為時向有關部門舉報。   五、各締約國均應當根據本國法律的基本原則,酌情努力制定措施和建立制度,要求公職人員   特別就可能與其公職人員的職能發生利益沖突的職務外活動、任職、投資、資產以及貴重饋贈   或者重大利益向有關機關申報。   六、各締約國均應當考慮根據本國法律的基本原則,對違反依照本條確定的守則或者標準的公   職人員采取紀律措施或者其他措施。   第九條公共采購和公共財政管理   一、各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則采取必要步驟,建立對預防腐敗特別有效的   以透明度、競爭和按客觀標準決定為基礎的適當的采購制度。這類制度可以在適用時考慮到適   當的最低限值,所涉及的方面應當包括:   (一)公開分發關于采購程序及合同的資料,包括招標的資料與授標相關的資料,使潛在投標   人有充分時間準備和提交標書;   (二)事先確定參加的條件,包括甄選和授標標準以及投標規則,并予以公布;   (三)采用客觀和事先確定的標準作出公共采購決定,以便于隨后核查各項規則或者程序是否   得到正確適用;   (四)建立有效的國內復審制度,包括有效的申訴制度,以確保在依照本款制定的規則未得到   遵守時可以訴諸法律和進行法律救濟;   (五)酌情采取措施,規范采購的負責人員的相關事項,例如特定公共采購中的利益關系申明   、篩選程序和培訓要求。   二、各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則采取適當措施,促進公共財政管理的透明度   和問責制。這些措施應當包括下列方面:   (一)國家預算的通過程序;   (二)按時報告收入和支出情況;   (三)由會計和審計標準及有關監督構成的制度;   (四)迅速而有效的風險管理和內部控制制度;   (五)在本款規定的要求未得到遵守時酌情加以糾正。   三、各締約國均應當根據本國法律的基本原則,采取必要的民事和行政措施,以維持與公共開   支和財政收入有關的賬簿、記錄、財務報表或者其他文件完整無缺,并防止在這類文件上作假   。   第十條公共報告   考慮到反腐敗的必要性,各締約國均應當根據本國法律的基本原則采取必要的措施,提高公共   行政部門的透明度,包括酌情在其組織結構、運作和決策過程方面提高透明度。這些措施可以   包括下列各項:   (一)施行各種程序或者條例,酌情使公眾了解公共行政部門的組織結構、運作和決策過程,   并在對保護隱私和個人資料給予應有考慮的情況下,使公眾了解與其有關的決定和法規;   (二)酌情簡化行政程序,以便于公眾與主管決策機關聯系;   (三)公布資料,其中可以包括公共行政部門腐敗風險問題定期報告。   第十一條與審判和檢察機關有關的措施   一、考慮到審判機關獨立和審判機關在反腐敗方面的關鍵作用,各締約國均應當根據本國法律   制度的基本原則并在不影響審判獨立的情況下,采取措施加強審判機關人員的廉正,并防止出   現腐敗機會。這類措施可以包括關于審判機關人員行為的規則。   二、締約國中不屬于審判機關但具有類似于審判機關獨立性的檢察機關,可以實行和適用與依   照本條第一款所采取的具有相同效力的措施。   第十二條私營部門   一、各締約國均應當根據本國法律的基本原則采取措施,防止涉及私營部門的腐敗,加強私營   部門的會計和審計標準,并酌情對不遵守措施的行為規定有效、適度而且具有警戒性的民事、   行政或者刑事處罰。   二、為達到這些目的而采取的措施可以包括下列內容:   (一)促進執法機構與有關私營實體之間的合作;   (二)促進制定各種旨在維護有關私營實體操守的標準和程序,其中既包括正確、誠實和妥善   從事商業活動和所有相關職業活動并防止利益沖突的行為守則,也包括在企業之間以及企業與   國家的合同關系中促進良好商業慣例的采用的行為守則;   (三)增進私營實體透明度,包括酌情采取措施鑒定參與公司的設立和管理的法人和自然人的   身份;   (四)防止濫用對私營實體的管理程序,包括公共機關對商業活動給予補貼和頒發許可證的程   序;   (五)在合理的期限內,對原公職人員的職業活動或者對公職人員辭職或者退休后在私營部門   的任職進行適當的限制,以防止利益沖突,只要這種活動或者任職同這些公職人員任期內曾經   擔任或者監管的職能直接有關;   (六)確保私營企業根據其結構和規模實行有助于預防和發現腐敗的充分內部審計控制,并確   保這種私營企業的賬目和必要的財務報表符合適當的審計和核證程序。   三、為了預防腐敗,各締約國均應當根據本國關于賬簿和記錄保存、財務報表披露以及會計和   審計標準的法律法規采取必要措施,禁止為實施根據本公約確立的任何犯罪而從事下列行為:   (一)設立賬外賬戶;   (二)進行賬外交易或者賬實不符的交易;   (三)虛列支出;   (四)登錄負債賬目時謊報用途;   (五)使用虛假單據;   (六)故意在法律規定的期限前銷毀賬簿。   四、鑒于賄賂是依照本公約第十五條和第十六條確立的犯罪構成要素之一,各締約國均應當拒   絕對賄賂構成的費用實行稅款扣減,并在適用情況下拒絕對促成腐敗行為所支付的其他費用實   行稅款扣減。   第十三條社會參與   一、各締約國均應當根據本國法律的基本原則在其力所能及的范圍內采取適當措施,推動公共   部門以外的個人和團體,例如民間團體、非政府組織和社區組織等,積極參與預防和打擊腐敗   ,并提高公眾對腐敗的存在、根源、嚴重性及其所構成的威脅的認識。這種參與應當通過下列   措施予以加強:   (一)提高決策過程的透明度,并促進公眾在決策過程中發揮作用;   (二)確保公眾有獲得信息的有效渠道;   (三)開展有助于不容忍腐敗的公眾宣傳活動,以及包括中小學和大學課程在內的公共教育方   案;   (四)尊重、促進和保護有關腐敗的信息的查找、接收、公布和傳播的自由。這種自由可以受   到某些限制,但是這種限制應當僅限于法律有規定而且也有必要的下列情形:   1?尊重他人的權利或者名譽;   2?維護國家安全或公共秩序,或者維護公共衛生或公共道德。   二、各締約國均應當采取適當的措施,確保公眾知悉本公約提到的相關的反腐敗機構,并應當   酌情提供途徑,以便以包括匿名舉報在內的方式向這些機構舉報可能被視為構成根據本公約確   立的犯罪的事件。   第十四條預防洗錢的措施   一、各締約國均應當:   (一)在其權限范圍內,對銀行和非銀行金融機構,包括對辦理資金或者價值轉移正規或非正   規業務的自然人或者法人,并在適當情況下對特別易于涉及洗錢的其他機構,建立全面的國內   管理和監督制度,以便遏制并監測各種形式的洗錢,這種制度應當著重就驗證客戶身份和視情   況驗證實際受益人身份、保持記錄和報告可疑交易作出規定;   (二)在不影響本公約第四十六條的情況下,確保行政、管理、執法和專門打擊洗錢的其他機   關(在本國法律許可時可以包括司法機關)能夠根據本國法律規定的條件,在國家和國際一級   開展合作和交換信息,并應當為此目的考慮建立金融情報機構,作為國家中心收集、分析和傳   遞關于潛在洗錢活動的信息。   二、締約國應當考慮實施可行的措施,監測和跟蹤現金和有關流通票據跨境轉移的情況,但必   須有保障措施,以確保信息的正當使用而且不致以任何方式妨礙合法資本的移動。這類措施可   以包括要求個人和企業報告大額現金和有關流通票據的跨境轉移。   三、締約國應當考慮實施適當而可行的措施,要求包括匯款業務機構在內的金融機構:   (一)在電子資金劃撥單和相關電文中列入關于發端人的準確而有用的信息;   (二)在整個支付過程中保留這種信息;   (三)對發端人信息不完整的資金轉移加強審查。   四、吁請締約國在建立本條所規定的國內管理和監督制度時,在不影響本公約其他任何條款的   情況下將區域、區域間和多邊組織的有關反洗錢舉措作為指南。   五、締約國應當努力為打擊洗錢而在司法機關、執法機關和金融監管機關之間開展和促進全球   、區域、分區域及雙邊合作。   第三章定罪和執法   第十五條賄賂本國公職人員   各締約國均應當采取必要的立法措施和其他措施,將下列故意實施的行為規定為犯罪:   (一)直接或間接向公職人員許諾給予、提議給予或者實際給予該公職人員本人或者其他人員   或實體不正當好處,以使該公職人員在執行公務時作為或者不作為;   (二)公職人員為其本人或者其他人員或實體直接或間接索取或者收受不正當好處,以作為其   在執行公務時作為或者不作為的條件。   第十六條賄賂外國公職人員或者   國際公共組織官員   一、各締約國均應當采取必要的立法和其他措施,將下述故意實施的行為規定為犯罪:直接或   間接向外國公職人員或者國際公共組織官員許諾給予、提議給予或者實際給予該公職人員本人   或者其他人員或實體不正當好處,以使該公職人員或者該官員在執行公務時作為或者不作為,   以便獲得或者保留與進行國際商務有關的商業或者其他不正當好處。   二、各締約國均應當考慮采取必要的立法和其他措施,將下述故意實施的行為規定為犯罪:外   國公職人員或者國際公共組織官員直接或間接為其本人或者其他人員或實體索取或者收受不正   當好處,以作為其在執行公務時作為或者不作為的條件。   第十七條公職人員貪污、挪用或者   以其他類似方式侵犯財產   各締約國均應當采取必要的立法和其他措施,將下述故意實施的行為規定為犯罪:公職人員為   其本人的利益或者其他人員或實體的利益,貪污、挪用或者以其他類似方式侵犯其因職務而受   托的任何財產、公共資金、私人資金、公共證券、私人證券或者其他任何貴重物品。   第十八條影響力交易   各締約國均應當考慮采取必要的立法和其他措施,將下列故意實施的行為規定為犯罪:   (一)直接或間接向公職人員或者其他任何人員許諾給予、提議給予或者實際給予任何不正當   好處,以使其濫用本人的實際影響力或者被認為具有的影響力,為該行為的造意人或者其他任   何人從締約國的行政部門或者公共機關獲得不正當好處;   (二)公職人員或者其他任何人員為其本人或者他人直接或間接索取或者收受任何不正當好處   ,以作為該公職人員或者該其他人員濫用本人的實際影響力或者被認為具有的影響力,從締約   國的行政部門或者公共機關獲得任何不正當好處的條件。   第十九條濫用職權   各締約國均應當考慮采取必要的立法和其他措施,將下述故意實施的行為規定為犯罪:濫用職   權或者地位,即公職人員在履行職務時違反法律,實施或者不實施一項行為,以為其本人或者   其他人員或實體獲得不正當好處。   第二十條資產非法增加   在不違背本國憲法和本國法律制度基本原則的情況下,各締約國均應當考慮采取必要的立法和   其他措施,將下述故意實施的行為規定為犯罪:資產非法增加,即公職人員的資產顯著增加,   而本人無法以其合法收入作出合理解釋。   第二十一條私營部門內的賄賂   各締約國均應當考慮采取必要的立法和其他措施,將經濟、金融或者商業活動過程中下列故意   實施的行為規定為犯罪:   (一)直接或間接向以任何身份領導私營部門實體或者為該實體工作的任何人許諾給予、提議   給予或者實際給予該人本人或者他人不正當好處,以使該人違背職責作為或者不作為;   (二)以任何身份領導私營部門實體或者為該實體工作的任何人為其本人或者他人直接或間接   索取或者收受不正當好處,以作為其違背職責作為或者不作為的條件。   第二十二條私營部門內的侵吞財產   各締約國均應當考慮采取必要的立法和其他措施,將經濟、金融或者商業活動中下述故意實施   的行為規定為犯罪:以任何身份領導私營部門實體或者在該實體中工作的人員侵吞其因職務而   受托的任何財產、私人資金、私人證券或者其他任何貴重物品。   第二十三條對犯罪所得的洗錢行為   一、各締約國均應當根據本國法律的基本原則采取必要的立法和其他措施,將下列故意實施的   行為規定為犯罪:   (一)1?明知財產為犯罪所得,為隱瞞或者掩飾該財產的非法來源,或者為協助任何參與實施   上游犯罪者逃避其行為的法律后果而轉換或者轉移該財產;   2?明知財產為犯罪所得而隱瞞或者掩飾該財產的真實性質、來源、所在地、處分、轉移、所有   權或者有關的權利;   (二)在符合本國法律制度基本概念的情況下:   1?在得到財產時,明知其為犯罪所得而仍獲取、占有或者使用;   2?對本條所確立的任何犯罪的參與、協同或者共謀實施、實施未遂以及協助、教唆、便利和參   謀實施;   二、為實施或者適用本條第一款:   (一)各締約國均應當尋求將本條第一款適用于范圍最為廣泛的上游犯罪;   (二)各締約國均應當至少將其根據本公約確立的各類犯罪列為上游犯罪;   (三)就上文第(二)項而言,上游犯罪應當包括在有關締約國管轄范圍之內和之外實施的犯   罪。但是,如果犯罪發生在一締約國管轄權范圍之外,則只有當該行為根據其發生地所在國法   律為犯罪,而且根據實施或者適用本條的締約國的法律該行為若發生在該國也為犯罪時,才構   成上游犯罪;   (四)各締約國均應當向聯合國秘書長提供其實施本條的法律以及這類法律隨后的任何修改的   副本或說明;   (五)在締約國本國法律基本原則要求的情況下,可以規定本條第一款所列犯罪不適用于實施   上游犯罪的人。   第二十四條窩贓   在不影響本公約第二十三條的規定的情況下,各締約國均應當考慮采取必要的立法和其他措施   ,將下述故意實施的行為規定為犯罪:行為所涉及的人員雖未參與根據本公約確立的任何犯罪   ,但在這些犯罪實施后,明知財產是根據本公約確立的任何犯罪的結果而窩藏或者繼續保留這   種財產。   第二十五條妨害司法   各締約國均應當采取必要的立法措施和其他措施,將下列故意實施的行為規定為犯罪:   (一)在涉及根據本公約確立的犯罪的訴訟中使用暴力、威脅或者恐嚇,或者許諾給予、提議   給予或者實際給予不正當好處,以誘使提供虛假證言或者干擾證言或證據的提供;   (二)使用暴力、威脅或恐嚇,干擾審判或執法人員針對根據本公約所確立的犯罪執行公務。   本項規定概不影響締約國就保護其他類別公職人員進行立法的權利。   第二十六條法人責任   一、各締約國均應當采取符合其法律原則的必要措施,確定法人參與根據本公約確立的犯罪應   當承擔的責任。   二、在不違反締約國法律原則的情況下,法人責任可以包括刑事責任、民事責任或者行政責任   。   三、法人責任不應當影響實施這種犯罪的自然人的刑事責任。   四、各締約國均應當特別確保使依照本條應當承擔責任的法人受到有效、適度而且具有警戒性   的刑事或者非刑事制裁,包括金錢制裁。   第二十七條參與、未遂和中止一、各締約國均應當采取必要的立法和其他措施,根據本國法律   將以共犯、從犯或者教唆犯等任何身份參與根據本公約確立的犯罪規定為犯罪。   二、各締約國均可以采取必要的立法和其他措施,根據本國法律將實施根據本公約確立的犯罪   的任何未遂和中止規定為犯罪。   三、各締約國均可以采取必要的立法和其他措施,根據本國法律將為實施根據本公約確立的犯   罪進行預備的行為規定為犯罪。   第二十八條作為犯罪要素的   明知、故意或者目的   根據本公約確立的犯罪所需具備的明知、故意或者目的等要素,可以根據客觀實際情況予以推   定。   第二十九條時效   各締約國均應當根據本國法律酌情規定一個較長的時效,以便在此期限內對根據本公約確立的   任何犯罪啟動訴訟程序,并對被指控犯罪的人員已經逃避司法處置的情形確定更長的時效或者   規定不受時效限制。   第三十條起訴、審判和制裁   一、各締約國均應當使根據本公約確立的犯罪受到與其嚴重性相當的制裁。   二、各締約國均應當根據本國法律制度和憲法原則采取必要措施以建立或者保持這樣一種適當   的平衡:即既照顧到為公職人員履行其職能所給予的豁免或者司法特權,又照顧到在必要時對   根據本公約確立的犯罪進行有效的偵查、起訴和審判的可能性。   三、在因根據本公約確立的犯罪起訴某人而行使本國法律規定的任何法律裁量權時,各締約國   均應當努力確保針對這些犯罪的執法措施取得最大成效,并適當考慮到震懾這種犯罪的必要性   。   四、就根據本公約確立的犯罪而言,各締約國均應當根據本國法律并在適當尊重被告人權利的   情況下采取適當措施,力求確保就判決前或者上訴期間釋放的裁決所規定的條件已經考慮到確   保被告人在其后的刑事訴訟中出庭的需要。   五、各締約國均應當在考慮已經被判定實施了有關犯罪的人的早釋或者假釋可能性時,顧及這   種犯罪的嚴重性。   六、各締約國均應當在符合本國法律制度基本原則的范圍內,考慮建立有關程序,使有關部門   得以對被指控實施了根據本公約確立的犯罪的公職人員酌情予以撤職、停職或者調職,但應當   尊重無罪推定原則。   七、各締約國均應當在符合本國法律制度基本原則的范圍內,根據犯罪的嚴重性,考慮建立程   序,據以通過法院令或者任何其他適當手段,取消被判定實施了根據本公約確立的犯罪的人在   本國法律確定的一段期限內擔任下列職務的資格:   (一)公職;   (二)完全國有或者部分國有的企業中的職務。   八、本條第一款不妨礙主管機關對公務員行使紀律處分權。   九、本公約的任何規定概不影響下述原則:對于根據本公約確立的犯罪以及適用的法定抗辯事   由或者決定行為合法性的其他法律原則,只應當由締約國本國法律加以闡明,而且對于這種犯   罪應當根據締約國本國法律予以起訴和懲罰。   十、締約國應當努力促進被判定實施了根據本公約確立的犯罪的人重新融入社會。   第三十一條凍結、扣押和沒收   一、各締約國均應當在本國法律制度的范圍內盡最大可能采取必要的措施,以便能夠沒收:   (一)來自根據本公約確立的犯罪的犯罪所得或者價值與這種所得相當的財產;   (二)用于或者擬用于根據本公約確立的犯罪的財產、設備或者其他工具。   二、各締約國均應當采取必要的措施,辨認、追查、凍結或者扣押本條第一款所述任何物品,   以便最終予以沒收。   三、各締約國均應當根據本國法律采取必要的立法和其他措施,規范主管機關對本條第一款和   第二款中所涉及的凍結、扣押或者沒收的財產的管理。   四、如果這類犯罪所得已經部分或者全部轉變或者轉化為其他財產,則應當以這類財產代替原   犯罪所得而對之適用本條所述措施。   五、如果這類犯罪所得已經與從合法來源獲得的財產相混合,則應當在不影響凍結權或者扣押   權的情況下沒收這類財產,沒收價值最高可以達到混合于其中的犯罪所得的估計價值。   六、對于來自這類犯罪所得、來自這類犯罪所得轉變或者轉化而成的財產或者來自已經與這類   犯罪所得相混合的財產的收入或者其他利益,也應當適用本條所述措施,其方式和程度與處置   犯罪所得相同。   七、為本條和本公約第五十五條的目的,各締約國均應當使其法院或者其他主管機關有權下令   提供或者扣押銀行記錄、財務記錄或者商業記錄。締約國不得以銀行保密為理由拒絕根據本款   的規定采取行動。   八、締約國可以考慮要求由罪犯證明這類所指稱的犯罪所得或者其他應當予以沒收的財產的合   法來源,但是此種要求應當符合其本國法律的基本原則以及司法程序和其他程序的性質。   九、不得對本條的規定作損害善意第三人權利的解釋。   十、本條的任何規定概不影響其所述各項措施應當根據締約國法律規定并以其為準加以確定和   實施的原則。   第三十二條保護證人、鑒定人和被害人   一、各締約國均應當根據本國法律制度并在其力所能及的范圍內采取適當的措施,為就根據本   公約確立的犯罪作證的證人和鑒定人并酌情為其親屬及其他與其關系密切者提供有效的保護,   使其免遭可能的報復或者恐嚇。   二、在不影響被告人權利包括正當程序權的情況下,本條第一款所述措施可以包括:   (一)制定為這種人提供人身保護的程序,例如,在必要和可行的情況下將其轉移,并在適當   情況下允許不披露或者限制披露有關其身份和下落的資料;   (二)規定允許以確保證人和鑒定人安全的方式作證的取證規則,例如允許借助于諸如視聽技   術之類的通信技術或者其他適當手段提供證言。   三、締約國應當考慮與其他國家訂立有關本條第一款所述人員的移管的協定或者安排。   四、本條各項規定還應當適用于作為證人的被害人。   五、各締約國均應當在不違背本國法律的情況下,在對罪犯提起刑事訴訟的適當階段,以不損   害被告人權利的方式使被害人的意見和關切得到表達和考慮。   第三十三條保護舉報人   各締約國均應當考慮在本國法律制度中納入適當措施,以便對出于合理理由善意向主管機關舉   報涉及根據本公約確立的犯罪的任何事實的任何人員提供保護,使其不致受到任何不公正的待   遇。   第三十四條腐敗行為的后果   各締約國均應當在適當顧及第三人善意取得的權利的情況下,根據本國法律的基本原則采取措   施,消除腐敗行為的后果。在這方面,締約國可以在法律程序中將腐敗視為廢止或者撤銷合同   、取消特許權或撤銷其他類似文書或者采取其他任何救濟行動的相關因素。   第三十五條損害賠償   各締約國均應當根據本國法律的原則采取必要的措施,確保因腐敗行為而受到損害的實體或者   人員有權為獲得賠償而對該損害的責任者提起法律程序。   第三十六條專職機關   各締約國均應當根據本國法律制度的基本原則采取必要的措施,確保設有一個或多個機構或者   安排了人員專職負責通過執法打擊腐敗。這類機構或者人員應當擁有根據締約國法律制度基本   原則而給予的必要獨立性,以便能夠在不受任何不正當影響的情況下有效履行職能。這類人員   或者這類機構的工作人員應當受到適當培訓,并應當有適當資源,以便執行任務。   第三十七條與執法機關的合作   一、各締約國均應當采取適當措施,鼓勵參與或者曾經參與實施根據本公約確立的犯罪的人提   供有助于主管機關偵查和取證的信息,并為主管機關提供可能有助于剝奪罪犯的犯罪所得并追   回這種所得的實際具體幫助。   二、對于在根據本公約確立的任何犯罪的偵查或者起訴中提供實質性配合的被告人,各締約國   均應當考慮就適當情況下減輕處罰的可能性作出規定。   三、對于在根據本公約確立的犯罪的偵查或者起訴中提供實質性配合的人,各締約國均應當考   慮根據本國法律的基本原則就允許不予起訴的可能性作出規定。   四、本公約第三十二條的規定,應當變通適用于為這類人員提供的保護。   五、如果本條第一款所述的、處于某一締約國的人員能夠給予另一締約國主管機關以實質性配   合,有關締約國可以考慮根據本國法律訂立關于由對方締約國提供本條第二款和第三款所述待   遇的協定或者安排。   第三十八條國家機關之間的合作   各締約國均應當采取必要的措施,根據本國法律鼓勵公共機關及其公職人員與負責偵查和起訴   犯罪的機關之間的合作。這種合作可以包括:   (一)在有合理的理由相信發生了根據本公約第十五條、第二十一條和第二十三條確立的任何   犯罪時,主動向上述機關舉報;   (二)根據請求向上述機關提供一切必要的信息。   第三十九條國家機關與私營   部門之間的合作   一、各締約國均應當采取必要的措施,根據本國法律鼓勵本國偵查和檢察機關與私營部門實體   特別是與金融機構之間就根據本公約確立的犯罪的實施所涉的事項進行合作。   二、各締約國均應當考慮鼓勵本國國民以及在其領域內有慣常居所的其他人員向國家偵查和檢   察機關舉報根據本公約確立的犯罪的實施情況。   第四十條銀行保密   各締約國均應當在對根據本公約確立的犯罪進行國內刑事偵查時,確保本國法律制度中有適當   的機制,可以用以克服因銀行保密法的適用而可能產生的障礙。   第四十一條犯罪記錄   各締約國均可以采取必要的立法或者其他措施,按其認為適宜的條件并為其認為適宜的目的,   考慮另一國以前對被指控罪犯作出的任何有罪判決,以便在涉及根據本公約確立的犯罪的刑事   訴訟中利用這類信息。   第四十二條管轄權   一、各締約國均應當在下列情況下采取必要的措施,以確立對根據本公約確立的犯罪的管轄權   :   (一)犯罪發生在該締約國領域內;   (二)犯罪發生在犯罪時懸掛該締約國國旗的船只上或者已經根據該締約國法律注冊的航空器   內。   二、在不違背本公約第四條規定的情況下,締約國還可以在下列情況下對任何此種犯罪確立其   管轄權:   (一)犯罪系針對該締約國國民;   (二)犯罪系由該締約國國民或者在其領域內有慣常居所的無國籍人實施;   (三)犯罪系發生在本國領域以外的、根據本公約第二十三條第一款第(二)項第2目確立的犯   罪,目的是在其領域內實施本公約第二十三條第一款第(一)項第1目或者第2目或者第(二)   項第1目確立的犯罪;   (四)犯罪系針對該締約國。   三、為了本公約第四十四條的目的,各締約國均應當采取必要的措施,在被指控罪犯在其領域   內而其僅因該人為本國國民而不予引渡時,確立本國對根據本公約確立的犯罪的管轄權。   四、各締約國還可以采取必要的措施,在被指控罪犯在其領域內而其不引渡該人時確立本國對   根據本公約確立的犯罪的管轄權。   五、如果根據本條第一款或者第二款行使管轄權的締約國被告知或者通過其他途徑獲悉任何其   他締約國正在對同一行為進行偵查、起訴或者審判程序,這些締約國的主管機關應當酌情相互   磋商,以便協調行動。   六、在不影響一般國際法準則的情況下,本公約不排除締約國行使其根據本國法律確立的任何   刑事管轄權。   第四章國際合作   第四十三條國際合作   一、締約國應當依照本公約第四十四條至第五十條的規定在刑事案件中相互合作。在適當而且   符合本國法律制度的情況下,締約國應當考慮與腐敗有關的民事和行政案件調查和訴訟中相互   協助。   二、在國際合作事項中,凡將雙重犯罪視為一項條件的,如果協助請求中所指的犯罪行為在兩   個締約國的法律中均為犯罪,則應當視為這項條件已經得到滿足,而不論被請求締約國和請求   締約國的法律是否將這種犯罪列入相同的犯罪類別或者是否使用相同的術語規定這種犯罪的名   稱。   第四十四條引渡   一、當被請求引渡人在被請求締約國領域內時,本條應當適用于根據本公約確立的犯罪,條件   是引渡請求所依據的犯罪是按請求締約國和被請求締約國本國法律均應當受到處罰的犯罪。   二、盡管有本條第一款的規定,但締約國本國法律允許的,可以就本公約所涵蓋但依照本國法   律不予處罰的任何犯罪準予引渡。   三、如果引渡請求包括幾項獨立的犯罪,其中至少有一項犯罪可以依照本條規定予以引渡,而   其他一些犯罪由于其監禁期的理由而不可以引渡但卻與根據本公約確立的犯罪有關,則被請求   締約國也可以對這些犯罪適用本條的規定。   四、本條適用的各項犯罪均應當視為締約國之間現行任何引渡條約中的可以引渡的犯罪。締約   國承諾將這種犯罪作為可以引渡的犯罪列入它們之間將締結的每一項引渡條約。在以本公約作   為引渡依據時,如果締約國本國法律允許,根據本公約確立的任何犯罪均不應當視為政治犯罪   。   五、以訂有條約為引渡條件的締約國如果接到未與之訂有引渡條約的另一締約國的引渡請求,   可以將本公約視為對本條所適用的任何犯罪予以引渡的法律依據。   六、以訂有條約為引渡條件的締約國應當:   (一)在交存本公約批準書、接受書、核準書或者加入書時通知聯合國秘書長,說明其是否將   把本公約作為與本公約其他締約國進行引渡合作的法律依據;   (二)如果其不以本公約作為引渡合作的法律依據,則在適當情況下尋求與本公約其他締約國   締結引渡條約,以執行本條規定。   七、不以訂有條約為引渡條件的締約國應當承認本條所適用的犯罪為它們之間可以相互引渡的   犯罪。   八、引渡應當符合被請求締約國本國法律或者適用的引渡條約所規定的條件,其中包括關于引   渡的最低限度刑罰要求和被請求締約國可以據以拒絕引渡的理由等條件。   九、對于本條所適用的任何犯罪,締約國應當在符合本國法律的情況下,努力加快引渡程序并   簡化與之有關的證據要求。   十、被請求締約國在不違背本國法律及其引渡條約規定的情況下,可以在認定情況必要而且緊   迫時,根據請求締約國的請求,拘留被請求締約國領域內的被請求引渡人,或者采取其他適當   措施,確保該人在進行引渡程序時在場。   十一、如果被指控罪犯被發現在某一締約國而該國僅以該人為本國國民為理由不就本條所適用   的犯罪將其引渡,則該國有義務在尋求引渡的締約國提出請求時將該案提交本國主管機關以便   起訴,而不得有任何不應有的延誤。這些機關應當以與根據本國法律針對性質嚴重的其他任何   犯罪所采用的相同方式作出決定和進行訴訟程序。有關締約國應當相互合作,特別是在程序和   證據方面,以確保這類起訴的效率。   十二、如果締約國本國法律規定,允許引渡或者移交其國民須以該人將被送還本國,按引渡或   者移交請求所涉審判、訴訟中作出的判決服刑為條件,而且該締約國和尋求引渡該人的締約國   也同意這一選擇以及可能認為適宜的其他條件,則這種有條件引渡或者移交即足以解除該締約   國根據本條第十一款所承擔的義務。   十三、如果為執行判決而提出的引渡請求由于被請求引渡人為被請求締約國的國民而遭到拒絕   ,被請求締約國應當在其本國法律允許并且符合該法律的要求的情況下,根據請求締約國的請   求,考慮執行根據請求締約國本國法律判處的刑罰或者尚未服滿的刑期。   十四、在對任何人就本條所適用的任何犯罪進行訴訟時,應當確保其在訴訟的所有階段受到公   平待遇,包括享有其所在國本國法律所提供的一切權利和保障。   十五、如果被請求締約國有充分理由認為提出引渡請求是為了以某人的性別、種族、宗教、國   籍、族裔或者政治觀點為理由對其進行起訴或者處罰,或者按請求執行將使該人的地位因上述   任一原因而受到損害,則不得對本公約的任何條款作規定了被請求國引渡義務的解釋。   十六、締約國不得僅以犯罪也被視為涉及財稅事項為由而拒絕引渡。   十七、被請求締約國在拒絕引渡前應當在適當情況下與請求締約國磋商,以使其有充分機會陳   述自己的意見和提供與其陳述有關的資料。   十八、締約國應當力求締結雙邊和多邊協定或者安排,以執行引渡或者加強引渡的有效性。   第四十五條被判刑人的移管   締約國可以考慮締結雙邊或多邊協定或者安排,將因實施根據本公約確立的犯罪而被判監禁或   者其他形式剝奪自由的人移交其本國服滿刑期。   第四十六條司法協助   一、締約國應當在對本公約所涵蓋的犯罪進行的偵查、起訴和審判程序中相互提供最廣泛的司   法協助。   二、對于請求締約國中依照本公約第二十六條可能追究法人責任的犯罪所進行的偵查、起訴和   審判程序,應當根據被請求締約國有關的法律、條約、協定和安排,盡可能充分地提供司法協   助。   三、可以為下列任何目的而請求依照本條給予司法協助:   (一)向個人獲取證據或者陳述;   (二)送達司法文書;   (三)執行搜查和扣押并實行凍結;   (四)檢查物品和場所;   (五)提供資料、物證以及鑒定結論;   (六)提供有關文件和記錄的原件或者經核證的副本,其中包括政府、銀行、財務、公司或者   商業記錄;   (七)為取證目的而辨認或者追查犯罪所得、財產、工具或者其他物品;   (八)為有關人員自愿在請求締約國出庭提供方便;   (九)不違反被請求締約國本國法律的任何其他形式的協助;   (十)根據本公約第五章的規定辨認、凍結和追查犯罪所得;   (十一)根據本公約第五章的規定追回資產。   四、締約國主管機關如果認為與刑事事項有關的資料可能有助于另一國主管機關進行或者順利   完成調查和刑事訴訟程序,或者可以促成其根據本公約提出請求,則在不影響本國法律的情況   下,可以無須事先請求而向該另一國主管機關提供這類資料。   五、根據本條第四款的規定提供這類資料,不應當影響提供資料的主管機關本國所進行的調查   和刑事訴訟程序。接收資料的主管機關應當遵守對資料保密的要求,即使是暫時保密的要求,   或者對資料使用的限制。但是,這不應當妨礙接收締約國在其訴訟中披露可以證明被控告人無   罪的資料。在這種情況下,接收締約國應當在披露前通知提供締約國,而且如果提供締約國要   求,還應當與其磋商。如果在特殊情況下不可能事先通知,接收締約國應當毫不遲延地將披露   一事通告提供締約國。   六、本條各項規定概不影響任何其他規范或者將要規范整個或部分司法協助問題的雙邊或多邊   條約所規定的義務。   七、如果有關締約國無司法協助條約的約束,則本條第九款至第二十九款應當適用于根據本條   提出的請求。如果有關締約國有這類條約的約束,則適用條約的相應條款,除非這些締約國同   意代之以適用本條第九款至第二十九款。大力鼓勵締約國在這幾款有助于合作時予以適用。   八、締約國不得以銀行保密為理由拒絕提供本條所規定的司法協助。   九、(一)被請求締約國在并非雙重犯罪情況下對于依照本條提出的協助請求作出反應時,應   當考慮到第一條所規定的本公約宗旨。   (二)締約國可以以并非雙重犯罪為理由拒絕提供本條所規定的協助。然而,被請求締約國應   當在符合其法律制度基本概念的情況下提供不涉及強制性行動的協助。如果請求所涉事項極為   輕微或者尋求合作或協助的事項可以依照本公約其他條款獲得,被請求締約國可以拒絕這類協   助。   (三)各締約國均可以考慮采取必要的措施,以使其能夠在并非雙重犯罪的情況下提供比本條   所規定的更為廣泛的協助。   十、在一締約國領域內被羈押或者服刑的人,如果被要求到另一締約國進行辨認、作證或者提   供其他協助,以便為就與本公約所涵蓋的犯罪有關的偵查、起訴或者審判程序取得證據,在滿   足下列條件的情況下,可以予以移送:   (一)該人在知情后自由表示同意;   (二)雙方締約國主管機關同意,但須符合這些締約國認為適當的條件。   十一、就本條第十款而言:   (一)該人被移送前往的締約國應當有權力和義務羈押被移送人,除非移送締約國另有要求或   者授權;   (二)該人被移送前往的締約國應當毫不遲延地履行義務,按照雙方締約國主管機關事先達成   的協議或者其他協議,將該人交還移送締約國羈押;   (三)該人被移送前往的締約國不得要求移送締約國為該人的交還而啟動引渡程序;   (四)該人在被移送前往的國家的羈押時間應當折抵在移送締約國執行的刑期。   十二、除非依照本條第十款和第十一款的規定移送某人的締約國同意,否則,不論該人國籍為   何,均不得因其在離開移送國領域前的作為、不作為或者定罪而在被移送前往的國家領域使其   受到起訴、羈押、處罰或者對其人身自由進行任何其他限制。   十三、各締約國均應當指定一個中央機關,使其負責和有權接收司法協助請求并執行請求或將   請求轉交主管機關執行。如果締約國有實行單獨司法協助制度的特區或者領域,可以另指定一   個對該特區或者領域具有同樣職能的中央機關。中央機關應當確保所收到的請求迅速而妥善地   執行或者轉交。中央機關在將請求轉交某一主管機關執行時,應當鼓勵該主管機關迅速而妥善   地執行請求。各締約國均應當在交存本公約批準書、接受書、核準書或者加入書時,將為此目   的指定的中央機關通知聯合國秘書長。司法協助請求以及與之有關的任何聯系文件均應當遞交   締約國指定的中央機關。這項規定不得影響締約國要求通過外交渠道以及在緊急和可能的情況   下經有關締約國同意通過國際刑事警察組織向其傳遞這種請求和聯系文件的權利。   十四、請求應當以被請求締約國能夠接受的語文以書面形式提出,或者在可能情況下以能夠生   成書面記錄的任何形式提出,但須能夠使該締約國鑒定其真偽。各締約國均應當在其交存本公   約批準書、接受書、核準書或者加入書時,將其所能夠接受的語文通知聯合國秘書長。在緊急   情況下,如果經有關締約國同意,請求可以以口頭方式提出,但應當立即加以書面確認。   十五、司法協助請求書應當包括下列內容:   (一)提出請求的機關;   (二)請求所涉及的偵查、起訴或者審判程序的事由和性質,以及進行該項偵查、起訴或者審   判程序的機關的名稱和職能;   (三)有關事實的概述,但為送達司法文書提出的請求例外;   (四)對請求協助的事項和請求締約國希望遵循的特定程序細節的說明;   (五)可能時,任何有關人員的身份、所在地和國籍;   (六)索取證據、資料或者要求采取行動的目的。   十六、被請求締約國可以要求提供按照其本國法律執行該請求所必需或者有助于執行該請求的   補充資料。   十七、請求應當根據被請求締約國的本國法律執行。在不違反被請求締約國本國法律的情況下   ,如有可能,應當按照請求書中列明的程序執行。   十八、當在某一締約國領域內的某人需作為證人或者鑒定人接受另一締約國司法機關詢問,而   且該人不可能或者不宜到請求國領域出庭時,被請求締約國可以依該另一締約國的請求,在可   能而且符合本國法律基本原則的情況下,允許以電視會議方式進行詢問,締約國可以商定由請   求締約國司法機關進行詢問,詢問時應當有被請求締約國司法機關人員在場。   十九、未經被請求締約國事先同意,請求締約國不得將被請求締約國提供的資料或者證據轉交   或者用于請求書所述以外的偵查、起訴或者審判程序。本款規定不妨礙請求締約國在其訴訟中   披露可以證明被告人無罪的資料或者證據。就后一種情形而言,請求締約國應當在披露之前通   知被請求締約國,并依請求與被請求締約國磋商。如果在特殊情況下不可能事先通知,請求締   約國應當毫不遲延地將披露一事通告被請求締約國。   二十、請求締約國可以要求被請求締約國對其提出的請求及其內容保密,但為執行請求所必需   的除外。如果被請求締約國不能遵守保密要求,應當立即通知請求締約國。   二十一、在下列情況下可以拒絕提供司法協助:   (一)請求未按本條的規定提出;   (二)被請求締約國認為執行請求可能損害其主權、安全、公共秩序或者其他基本利益;   (三)如果被請求締約國的機關依其管轄權對任何類似犯罪進行偵查、起訴或者審判程序時,   其本國法律已經規定禁止對這類犯罪采取被請求的行動;   (四)同意這項請求將違反被請求締約國關于司法協助的法律制度。   二十二、締約國不得僅以犯罪也被視為涉及財稅事項為理由而拒絕司法協助請求。   二十三、拒絕司法協助時應當說明理由。   二十四、被請求締約國應當盡快執行司法協助請求,并應當盡可能充分地考慮到請求締約國提   出的、最好在請求中說明了理由的任何最后期限。請求締約國可以合理要求被請求締約國提供   關于為執行這一請求所采取措施的現況和進展情況的信息。被請求締約國應當依請求締約國的   合理要求,就其處理請求的現況和進展情況作出答復。請求國應當在其不再需要被請求國提供   所尋求的協助時迅速通知被請求締約國。   二十五、被請求締約國可以以司法協助妨礙正在進行的偵查、起訴或者審判程序為理由而暫緩   進行。   二十六、被請求締約國在根據本條第二十一款拒絕某項請求或者根據本條第二十五款暫緩執行   請求事項之前,應當與請求締約國協商,以考慮是否可以在其認為必要的條件下給予協助。請   求締約國如果接受附有條件限制的協助,則應當遵守有關

該內容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗證手機號

我們會嚴格保護您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發給律師。

評論區
登錄 后參于評論

專業律師 快速響應

累計服務用戶745W+

發布咨詢

多位律師解答

及時追問律師

馬上發布咨詢
龔航

龔航

執業證號:

15203202010190190

貴州文鄉律師事務所

簡介:

龔航,貴州文鄉律師事務所執業律師,畢業于國家檢察官學院(北京),法學專業,擅長婚姻家事、侵權責任糾紛、勞動爭議、合同糾紛、債權債務、物權糾紛、民間借貸、建設工程糾紛、刑事辯護等法律事務,企事業法律顧問

微信掃一掃

向TA咨詢

龔航

律霸用戶端下載

及時查看律師回復

掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號

中華人民共和國公司法(99修正)

1994-07-01

全國人民代表大會常務委員會關于《中華人民共和國刑法》有關信用卡規定的解釋

2004-12-29

全國人大常委會法制工作委員會關于如何理解和執行法律若干問題的解答(一)

1988-04-25

全國人民代表大會香港特別行政區籌備委員會關于香港行政區第一任行政長官、臨時立法會在1997年6月30日前工作決定

1997-02-01

全國人大常委會關于批準《中華人民共和國和保加利亞共和國引渡條約》的決定

1997-02-23

全國人大常委會關于批準《中華人民共和國和克羅地亞共和國領事條約》的決定

1997-05-09

中華人民共和國憲法修正案(1999)

1999-03-15

中華人民共和國外資企業法(2000修正)

2000-10-31

全國人大常委會法制工作委員會關于已滿十四周歲不滿十六周歲的人承擔刑事責任范圍問題的答復意見

2002-07-24

全國人民代表大會常務委員會關于批準《萬國郵政聯盟組織法第六附加議定書》的決定

2003-06-28

全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和白俄羅斯共和國引渡條約》的決定

1995-06-22

中華人民共和國民族區域自治法

1984-05-31

全國人民代表大會常務委員會關于批準《國務院關于老干部離職休養的暫行規定》的決議

1980-09-29

中華人民共和國進出口商品檢驗法

1989-02-21

全國人大常委會法制工作委員會關于如何理解“有行政處罰權的行政機關”問題的答復

1997-01-03

全國人民代表大會常務委員會關于修改《中華人民共和國歸僑僑眷權益保護法》的決定 [修正]

2000-10-31

中華人民共和國國境衛生檢疫法實施細則(2019修正)

2019-03-02

無證無照經營查處辦法

2017-08-06

國務院關于同意建立不動產登記工作部際聯席會議制度的批復

2014-02-28

全國年節及紀念日放假辦法(2014)

2013-12-11

征收教育費附加的暫行規定(2011修訂)

2011-01-08

中華人民共和國房產稅暫行條例(2011修訂)

2011-01-08

國務院關于取消76項評比達標表彰評估項目的決定

1970-01-01

國務院辦公廳關于調整國家森林防火指揮部組成人員的通知

2013-08-23

國務院關于批轉社會保障“十二五”規劃綱要的通知

2012-06-14

國務院辦公廳關于同意廣西壯族自治區縣際間海域行政區域界線的通知

2011-10-22

國務院關于鄭州市城市總體規劃的批復

2010-08-19

國務院辦公廳關于轉發人力資源社會保障部財政部城鎮企業職工基本養老保險關系轉移接續暫行辦法的通知

2009-12-28

國務院辦公廳關于發布吉林松花江三湖等16處新建國家級自然保護區名單的通知

2009-09-18

中共中央、國務院關于深化醫藥衛生體制改革的意見

2009-03-17
法律法規 友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 祁阳县| 鹤壁市| 岳普湖县| 抚州市| 闻喜县| 汉寿县| 镇江市| 仲巴县| 长海县| 遵化市| 胶州市| 乐平市| 界首市| 眉山市| 永和县| 连云港市| 酒泉市| 阳江市| 祁东县| 灵台县| 建平县| 宣恩县| 乃东县| 呼伦贝尔市| 呼图壁县| 双辽市| 张家口市| 崇阳县| 武冈市| 封丘县| 阜宁县| 新河县| 文水县| 犍为县| 咸宁市| 铁岭市| 南皮县| 贡山| 铜梁县| 许昌市| 榕江县|